# /*
# * Spanish message catalog
# *
# * GForge: Breaking Down the Barriers to Open Source Development
# * Copyright 1999-2001 (c) VA Linux Systems
# * http://sourceforge.net
# *
# * @version : Spanish.tab,v 1.42 2004/07/28 15:27:56 kikov Exp $
# * @author Enric Martinez El cambio de su dirección de correo requiere que lo confirme desde su nueva dirección de correo, de esta forma podemos estar seguros de que es válida. Necesitamos mantener una dirección de correo correcta de cada usuario debido al nivel de acceso que permitimos a una cuenta. En el caso de tener que contactar con un usuario debido a asuntos relacionados con una cuenta de proyecto, es importante que tengamos posibilidad de hacerlo. Enviando el formulario siguiente le enviaremos un enlace de confirmación a la nueva dirección de correo. Visitando ese enlace se completará el cambio de correo.Un correo ha sido enviado a su nueva dirección. Siga las instrucciones indicadas en el correo para completar el cambio de correo.
Para evitar que tener que escribir la contraseña cada vez que se accede con la cuenta de desarrollador CVS/SSH, puede suministrar su(s) clave(s) públicas y serán colocadas en el fichero ~/.ssh/authorized_keys. Esto se hace con una tarea programada, por lo que no ocurrirá inmediatamente. Por favor, espere aproximadamente una hora.
Para generar una clave pública, ejecute el programa 'ssh-keygen' empleando alguno de los siguientes protocolos:.
Ya eres un usuario registrado en la $1 de RedIRIS.
Como usuario registrado, puedes participar totalmente en las actividades de este portal. Ahora puedes enviar mensajes en los foros de cualquier proyecto, enviar recortes de código, participar como colaborador de un proyecto ya existente, o incluso comenzar un proyecto propio.
Deberías dedicar cierto tiempo a leer la documentación de forma que puedas tomar partido totalmente de la $1 de RedIRIS.
Disfruta de este sitio, y si encuentras algún aspecto que podamos mejorar, no dudes en ponerte en contacto con nosotros. Te estaremos muy agradecidos.
La administración de la $1 de RedIRIS.
account_first title ¡Bienvenid@! #Login de los usuarios account_login cookiewarn (Las cookies de su navegador deben de estar habilitadas a partir de ahora.) account_login deleted_accountSu cuenta de $1 ha sido borrada por el equipo de $1. Esto puede suceder por dos razones: 1) solicitó que se borrara la cuenta, o 2) se ha realizado alguna acción cuestionable usando su cuenta (por ejemplo, violar los términos de uso) por lo que ha sido eliminada por motivos administrativos. Si tiene alguna duda, contacte con el administrador de la Forja
account_login login Acceder de forma segura account_login login_ssl Acceder con SSL account_login loginname Nombre de la cuenta: account_login sir_name Identidad SIR: account_login lostpw [¿Se olvidó de su contraseña?] account_login newaccount [Registrar una nueva cuenta] account_login passwd Contraseña: account_login pending_accountSu cuenta está pendiente de su confirmación por correo. Si accede al enlace que le hemos enviado a su correo, podrá activar su cuenta.
Si necesita que se le reenvíe ese correo, por favor pulse abajo y un correo de confirmación se le enviará a la cuenta de correo que proporcionó durante su registro.
[Reenviar Correo de Confirmación]
Se conectará a un servidor Web seguro SSL cuando envíe este formulario y su contraseña no será visible por otros usuarios.
(Si se pregunta por que esta página no se carga de forma segura con SSL, por favor lea el próximo párrafo. Gracias.)
Los usuarios de Internet Explorer tendrán problemas intermitentes de SSL, de forma que deben abandonar el modo seguro después de autenticarse. Los usuarios de Netscape pueden permanecer en modo seguro SSL permanentemente para mayor seguridad. Visite Microsoft para más información sobre este conocido problema.
account_login title Acceso al sitio account_login usessl Mantenerse en modo seguro (SSL) después de autenticarse account_lostlogin invalidconfirm \'Hash\' de confirmación inválido account_lostlogin newpasswd Nueva contraseña (min. 6 carácteres) account_lostlogin newpasswd2 Nueva contraseña (repítala) account_lostlogin notmatch Las nuevas contraseñas no coinciden. account_lostlogin passwdchangedFelicidades, ha cambiado su contraseña de su cuenta. Puede acceder a nuestro sitio ahora.
account_lostlogin severalconfirm Este \'hash\' de confirmación existe más de una vez. account_lostlogin sixchars Debe proporcionar una contraseña válida . account_lostlogin title Confirmación de pérdida de contraseña account_lostlogin update Actualice account_lostlogin welcomeBienvenid@, $1. Debe cambiar ahora su contraseña.
#Perdida del password del usuario account_lostpw invalid_user Usuario no válido account_lostpw message Buenas,\nalguien ha solicitado un cambio de password por medio del correo. Si cree que se trata de un error, simplemente ignore este correo.\n\nSi ha solicitado dicho cambio, visite el siguiente enlace\npara cambiar su password:\n\nSe ha enviado un correo a la dirección con la que se registró en el sistema. Siga las instrucciones del correo para completar el cambio de contraseña.
[ Volver a la Página Principal ]
account_lostpw sendhash Enviar la clave Hash account_lostpw subject Verificación de usuario de $1 account_lostpw title¡Tenga cuidado!...perder su contraseña puede comprometer la seguridad de su cuenta, la de sus proyectos, y la de este sitio, por lo que le recomendamos que la cambie inmediatamente.
Introduzca abajo el nombre de su cuenta y se le enviará un correo electrónico con un enlace para llevar a cabo este tarea. En este enlace está una confirmación hash de 128 bits para su cuenta. Visitando este enlace le permitirá cambiar su contraseña y acceder de nuevo al sitio.
#Opciones de la cuenta de usuario account_options address Dirección: account_options ccode País: account_options change_email_address Cambiar dirección de e-mail account_options change_password Cambiar contraseña account_options disable_sir Deshabilitar el acceso por SIR account_options edit_skills_profile Editar mi Perfil de Aptitudes account_options email_address Dirección e-mail: account_options enable_sir Habilitar el acceso por SIR account_options fax FAX: account_options firstname Nombre: account_options language Idioma: account_options lastname Apellidos: account_options login_name Nombre de Inicio de Sesión: account_options sir_id Identidad SIR: account_options member_since Fecha de alta: account_options phone Teléfono: account_options photo Foto: account_options photo_update Actualizar foto: account_options real_name Nombre Real: account_options themeid Tema: account_options timezone Zona Horaria: account_options title Mantenimiento de la Cuenta account_options title2 Título: account_options user_id Id de Usuario: account_options view_developer_profile Ver mi perfil de desarrollador account_options welcome Bienvenid@ #Registro de un nuevo usuario account_register Preferences Preferencias account_register ccode País: account_register communitymail Recibir correos adicionales de la comunidad. (Bajo tráfico.) account_register congratAhora recibirá un correo de confirmación en la dirección de correo que nos ha proporcionado para verificar su cuenta en el sistema. Visitando el enlace que aparecerá en dicho correo, podrá activar su cuenta y disfrutar del sitio.
account_register emailaddr Cuenta de correo *:Para completar su registro, autentíquese ahora. De esta forma su cuenta se activará.
# Traduccion de recortes add_snippet add_this_snippet_version_id Añadir recorte con este nombre identificador: add_snippet back_to_add_page Atrás para añadir una página add_snippet error_doing_snippet_version_insert ERROR HACIENDO LA INSERCIÓN DE LA VERSIÓN DEL RECORTE add_snippet error_go_back_and_fill_all Error - Debe volver y rellenar toda la información add_snippet error_only_creator_can_add Error - Sólo el creador de una versión del paquete puede añadir recortes a él. add_snippet error_snippet_already_added Error - Este recorte ya ha sido añadido anteriormente a este paquete. add_snippet error_snippet_doesnt_exist Error - Este recorte no existe. add_snippet error_snippet_id_missing Error - snippet_package_version_id no especificado add_snippet make_sure_all_infoPara añadir un recorte al paquete que está creando, deberá selecionar de entre los recortes disponibles en el sistema aquellos que desee reunir. #Traducciones referentes a la administracion admin add Añadir admin add_new [añade nuevo] admin are_you_sure_delete Está seguro de que quiere borrar esto admin cancel Cancelar admin delete Borrar admin edit Edita admin http_domain Dominio HTTP: admin license Licencia: admin license_other Otra Licencia: admin na N/A admin other Otro admin reject Rechazar admin site_admin_home Página Inicial de Administración de este Sitio admin submit_changes Enviar Cambios admin submit_new Enviar Nuevo admin successfully_added Añadido correctamente. admin successfully_deleted Borrado correctamente. admin successfully_modified Modificado correctamente. admin yes Sí admin_add_language add_new_language Aáade un nuevo languaje admin_add_language class_filename Nombre de Fichero de la Clase: admin_add_language classname Nombre de la Clase: admin_add_language existing_language Lenguaje Existente admin_add_language name Nombre: admin_add_language submit Enviar admin_admin_table add_new añadir nuevo admin_admin_table cant_delete_language No se puede eliminar el idioma $1 porque está actualmente en uso por algún usuario. admin_admin_table cant_delete_license No se puede eliminar la licencia $1 porque está actualmente en uso por algún proyecto. admin_admin_table cant_delete_processor No se puede eliminar el procesador $1 porque está actualmente en uso por alguna liberación de ficheros. admin_admin_table create_new_below Crear un nuevo $1 abajo: admin_admin_table delete_confirm ¿Está seguro de que desea eliminar este $1? admin_admin_table modify_below Modificar el $1 abajo: admin_admin_table site_admin_home Página Principal del Sitio admin_admin_table successfully_added $1 añadido correctamente. admin_admin_table successfully_deleted $1 eliminado correctamente. admin_admin_table successfully_modified $1 modificado correctamente. admin_admin_table title Editar la tabla de $1 admin_admin_table unit_file_type Typo de Ficheros admin_admin_table unit_license Licencia admin_admin_table unit_processor Procesador admin_admin_table unit_supported_language Idiomas soportados admin_admin_table unit_theme Tema #Aprobacion de proyectos pendientes admin_approve_pending add_this_custom_response Añade esta respuesta habitual a las respuestas grabadas admin_approve_pending admin_approve_pending Aprobar admin_approve_pending approve Aprobar admin_approve_pending approve_all_on_this_page Aprobar todo lo de esta página admin_approve_pending approving_group Aprobando Grupo: admin_approve_pending approving_pending_projects Aprobando los Proyectos Pendientes admin_approve_pending canned_responses Usar plantilla de Respuesta admin_approve_pending custom_response_title Título y texto de respuestas habituales admin_approve_pending edit_project_details [Editar Detalles del Proyecto] admin_approve_pending error_creating_group Error creando el objeto grupo admin_approve_pending error_group_rejection Error durante el rechazo de grupo admin_approve_pending home_box Buzón: admin_approve_pending manage_responses (gestionar las respuestas) admin_approve_pending no_pending_projects_to_approve No hay proyectos pendientes de aprobación admin_approve_pending none_found No encontrado ninguno admin_approve_pending other_information Otras informaciones: admin_approve_pending pending_projects Proyectos pendientes: admin_approve_pending pending_reason Razón por la que está pendiente: admin_approve_pending project_admin [Administración del Proyecto] admin_approve_pending submitted_description Descripción proporcionada: admin_approve_pending unix_group_name Nombre de Grupo Unix: admin_approve_pending view_edit_project_members [Ver/Editar Miembros del Proyecto] admin_spam none_found No se ha encontrado ninguno. admin_spam no_spam_to_delete No hay mensajes de spam para borrar. admin_spam delete_spam Borrar SPAM admin_spam view_forum [Ver el Foro Afectado] admin_database add_an_already_active_database Añadir una Base de Datos ya activa admin_database added_already_active_database añadido una base de datos ya activa admin_database count Contador admin_database display_database_type Mostrando Base de Datos del Tipo: admin_database error_adding_database Error añadiendo la Base de Datos admin_database group Grupo admin_database group_unix_name Nombre Unix del Grupo: admin_database no_databases_defined No hay Base de Datos definidas admin_database site_admin_groups_maintance Admin del Sistema: Administración de Base de Datos de Grupos admin_database statistics_for_project_database Estadísticas de Base de Datos de Proyectos admin_database type Tipo admin_database unable_to_insert No es posible añadir una base de datos ya activa. admin_groupedit active Activo (A) admin_groupedit deleted Borrado (B) admin_groupedit error Error admin_groupedit error_creating_group_object Error creando el objeto grupo admin_groupedit holding Retener (R) admin_groupedit incomplete Incompleto (I) admin_groupedit instruction_email_sent Se ha enviado un correo con Instrucciones admin_groupedit new_project_instruction_email Reenviar Correo con Instrucciones de un Proyecto Nuevo admin_groupedit no No admin_groupedit pending Pendiente (P) admin_groupedit project_admin [Administrador del Proyecto] admin_groupedit public ¿Publicar? admin_groupedit registration_application Registro de la aplicación: admin_groupedit status Estado admin_groupedit title Administración del Sitio: Información del Grupo admin_groupedit unix_group_name Nombre Unix del Grupo: admin_groupedit update Actualizar admin_groupedit updated Actualizado admin_groupedit yes Sí admin_groupdelete title [Borrar definitivamente un proyecto] admin_grouplist group_list Lista de Grupos admin_grouplist group_list_for_category Lista de Grupos por Categoría: admin_grouplist group_name_click_to_edit Nombre de Grupo (pulsa para editar) admin_grouplist groups_that_begin_with Grupos que empiezan por: admin_grouplist license Licencia admin_grouplist members Miembros admin_grouplist public ¿Público? admin_grouplist register_time Fecha de registro admin_grouplist status Estado admin_grouplist unix_name Nombre Unix admin_index active_projects_count Proyectos activos: $1 admin_index active_users_count Usuarios del sistema activos: $1 admin_index add_delete_edit_file_types Añadir, Borrar o Editar Tipos de Ficheros admin_index add_delete_edit_laguage Añadir, Borrar o Editar Lenguajes Soportados admin_index add_edit_delete_licenses Añadir, Borrar o Editar Licencias admin_index add_edit_delete_processors Añadir, Borrar o Editar Procesadores admin_index add_edit_delete_themes Añadir, Borrar o Editar Temas admin_index add_to_trove_map Añadir al Mapa de Proyectos admin_index approve_reject Aprobar/Rechazar admin_index cronman Administrador de tareas Cron admin_index deleted_status Estado (borrado) admin_index display_full_group Mostrar la Lista Completa de Grupos / Editar Grupos admin_index display_full_user_list Mostrar la lista completa de Usuarios / Editar Usuarios admin_index display_groups_beginning_with Mostrar Grupos que empiezan por: admin_index display_trove_map Mostrar Mapa de Proyectos admin_index display_user_beginning_with Mostrar Usuarios que empiezan por: admin_index front_page_news Noticias de la Página Inicial admin_index get obtener admin_index group_maintaince Mantenimiento de Grupos admin_index groups_with_status Grupos con Estado admin_index mail_engine Motor de Correo para subscriptores de $1 admin_index new_project_approval (Aprobación de nuevos proyectos) admin_index news Noticias admin_index pending_projects_count Proyectos pendientes: $1 admin_index pending_status Estado (pendiente) admin_index private_groups Grupos Privados admin_index project_active Activo (A) admin_index project_database_administration Administración de Base de Datos de Proyectos admin_index project_deleted Eliminado (D) admin_index project_hold En suspensión (H) admin_index project_pending Pendientes (P) admin_index recent_logins Entradas recientes al sistema admin_index register_new_project Registrar un nuevo proyecto admin_index registered_projects_count Proyectos registrados: $1 admin_index search_groups Buscar (id de grupo, nombre unix del group, nombre completo) admin_index register_new_user Registrar un nuevo usuario admin_index search_users Buscar (id de usuario, nombre de usuario, nombre real, email) admin_index site_mailing_maintaince Mantenimiento de la Correspondencia de este Sitio admin_index site_utilities Utilidades del Sitio admin_index site_wide_stats Estadísticas del Sitio admin_index stats Estadísticas admin_index title Administración del Sitio admin_index translation_file_tool Herramienta de traducción de ficheros admin_index trove_project_tree Árbol del Mapa de Proyectos admin_index user_maintaince Mantenimiento de Usuarios admin_index virtual_host_admin_tool Herramienta de Administración de Virtual Host admin_loadtabfile availaible_tables Tablas Disponibles: admin_loadtabfile edit_dont_work [editar(no funciona)] admin_loadtabfile purge_loaded_data Purgar datos cargados admin_loadtabfile reload_all_language_files (Re)Recargar ficheros de lenguaje admin_loadtabfile see_translations [ver traducciones] admin_loadtabfile see_untranslated [ver lo no traducido] admin_loadtabfile tables_loaded Tablas recargadas admin_loadtabfile title Administración del Sitio admin_massmail active_deliveries Envíos Activos admin_massmail all_project_admins Todos los Administradores de Proyectos admin_massmail all_project_developers Todos los colaboradores de Proyectos admin_massmail all_users Todos los Usuarios admin_massmail be_verry_carefull Se MUY cuidadoso con este formulario, porque usándolo producirá el envío de correos a muchos usuarios. admin_massmail date Día admin_massmail developers_test Colaboradores (en prueba) admin_massmail error_scheduling_mailing Error Programando el Correo, no se puede programar el envío del correo, error en la Base de Datos admin_massmail id ID admin_massmail last_user_id_mailed Se ha enviado el correo al último usuario admin_massmail mail_engine_for Motor de correo para $1 subscriptores admin_massmail mailing_successfully_scheduled En envío del correo se ha programado correctamente admin_massmail missing_parameter_empty_message Falta un parámetro, estás intentando enviar un mensaje vacío admin_massmail missing_parameter_proper_subject Falta un parámetro, debe poner un asunto adecuado al correo admin_massmail missing_parameter_select_target Falta un parámetro, debe seleccionar la audiencia a la que será enviado el correo admin_massmail schedule_for_mailing Programar el envío de correo admin_massmail select (selecciona) admin_massmail subject Asunto admin_massmail subscribers_to_additional_community Subscritores a "Correos adicionales de la Comunidad" admin_massmail subscribers_to_site_updates Subscriptores a "Actualizaciones del Sitio" admin_massmail text_of_message Texto del Mensaje admin_massmail title Administración del Motor de Correo Masivo admin_massmail type Tipo admin_massmail will_be_append (será añadido con información de desubscripción, si es aplicable) admin_massmail_execute completed_successfully COMPLETADO CORRECTAMENTE admin_massmail_execute querry_complete Consulta Completa. Comenzando envío de correo a admin_massmail_execute receive_post Envío recibido. Haciendo consulta. admin_massmail_execute sending_to Enviando a admin_massmail_execute unrecognized_post Envío no reconocido, no se puede ejecutar admin_massmail_execute user_id Identificador de Usuario: admin_responses add_response Respuesta Añadida admin_responses by_the_way Por otro lado, no lo borro...por si acaso... admin_responses create Crear admin_responses create_new_response Crear una Nueva Respuesta: admin_responses deleted_resposes Respuesta Borrada admin_responses edit_response Respuesta editada admin_responses edit_response_other Editar Respuesta: admin_responses existing_responses Respuestas Existentes: admin_responses go Ir admin_responses not_sure_dont_click Si no estas seguro, ¿por qué pulsaste borrar? admin_responses response_text Texto de la Respuesta: admin_responses response_title Título de la Respuesta: admin_responses title Administración del Sistema: Editar Respuestas de Rechazo admin_responses yes_im_sure Si, estoy seguro admin_responses you_cant ¡No puede $1 "Nada"! admin_search email Email admin_search full_name Nombre completo admin_search group_search_criteria Criterio de Búsqueda del Grupo admin_search id ID admin_search index Admin Resultado de la Búsqueda admin_search matches coincide admin_search member_since Miembro desde admin_search real_name Nombre Real admin_search refusing_to_display_whole_db Se ha rechazado hacer una consulta de todo a la Base de Datos, esto mostrará todo el contenido de la BD. Por favor usa una consulta desde un cliente si quieres hacer esto. admin_search registered Registrado admin_search status Estado admin_search unix_name Nombre UNIX admin_search user_search_criteria Buscar usuarios con este criterio admin_search username Nombre de usuario admin_tabfiles delete_lang [borrar] admin_tabfiles edit_the_langfile Editar el Lenguaje $1 admin_tabfiles edit_the_language Modificar el Lenguaje admin_tabfiles language Lenguaje admin_tabfiles modify_the Modificar abajo el $1: admin_table edit_the Editar el admin_table table Tabla #arbol de proyectos admin_trove_cat_add add Añadir admin_trove_cat_add add_new_trove_category Añadir una nueva categoría al Mapa de Proyectos admin_trove_cat_add error_in_trove_openration Error en una operación sobre el Mapa de Proyectos admin_trove_cat_add new_category_description Descripción de la nueva categoría (255 caracteres) admin_trove_cat_add new_category_full_name Nombre completo de la nueva categoría (80 caracteres) admin_trove_cat_add new_category_short_name Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix) admin_trove_cat_add parent_category Categoría superior admin_trove_cat_add title Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Añadir Nodo admin_trove_cat_edit cant_delete_has_subcategories No se puede borrar esta categoría tiene subcategorías admin_trove_cat_edit delete Borrar admin_trove_cat_edit edit_trove_category Editar una categoría del Mapa de Proyectos admin_trove_cat_edit error_in_trove_operation Error en una operación sobre el Mapa de Proyectos admin_trove_cat_edit error_in_trove_operation_cant_delete Error en una operación del Mapa de Proyectos, no se puede borrar una categoría definida como por defecto en el fichero local.inc admin_trove_cat_edit error_in_trove_operation_cant_delete_in_use No se puede eliminar esa categoría porque está siendo usada por un proyecto. admin_trove_cat_edit error_trove_equal_parent Error: la categoría padre no puede ser la misma que la actual admin_trove_cat_edit new_category_description Descripción de la nueva categoría (255 caracteres) admin_trove_cat_edit new_category_full_name Nombre completo de la nueva categoría (80 caracteres) admin_trove_cat_edit new_category_short_name Nombre corto de la nueva categoría (sin espacios, al estilo unix) admin_trove_cat_edit no_such_category Categoría inexistente admin_trove_cat_edit parent_category Categoría superior: admin_trove_cat_edit title Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Edita una Categoría admin_trove_cat_edit update Actualizar admin_trove_cat_list add Añadir admin_trove_cat_list browse_trove_tree Navegar por el Mapa de Proyectos admin_trove_cat_list edit Editar admin_trove_cat_list title Administración del Sitio: Mapa de Proyectos - Lista de Categorías admin_unsubscribe admin_initiaded_mail Correos escritos por adminisitradores admin_unsubscribe all Todo admin_unsubscribe all_site_mailing Todas las listas de correo admin_unsubscribe comm_mail Correo de Comm. admin_unsubscribe email Correo admin_unsubscribe error_unsubscribe_user Error, No se puede desuscribir al usuario: admin_unsubscribe mail CORREO admin_unsubscribe real_name Nombre Real admin_unsubscribe show_user_matching Mostrar los usuarios coincidentes admin_unsubscribe site_mail Correo del Portal admin_unsubscribe subscription_maintance Mantenimiento de Subscripciones a lista de este Sitio admin_unsubscribe title Mantenimiento de la subscripción a los correos de este sitio admin_unsubscribe unsubscribe Desubscribir admin_unsubscribe unsubscribe_user Desubscribir Usuario: admin_unsubscribe use_fields_bellow Usa el campo inferior para encontrar usuarios que coincidan con nombre de usuario, nombre real, o correo electrónico con el patrón especificado (se pueden usar el carácter '%' como comodín ). Pulse sobre el usuario para desubscribirle de las listas de correo (aparecerá un nuevo formulario). admin_unsubscribe user_id id_del_usuario admin_unsubscribe user_unsubscribed Usuario desuscripto admin_unsubscribe username Usuario admin_unsubscribe you_can_unsubscribe Puede desubscribir a este usuario de correos escritos por administradores o desde cualquier lista de correo (los correos escritos por administradores y correos automáticos como foros y demás notificaciones). #Editar informacion del usuario admin_useredit account_info Información de la cuenta admin_useredit active Activo (A) admin_useredit could_not_complete_operation No se pudo completar la operación admin_useredit current_confirm_bash Hash actual de confirmación: admin_useredit delete Borrar admin_useredit delete_user_confirm Quiero borrar a este usuario admin_useredit deleted Borrado (D) admin_useredit email E-mail: admin_useredit group_memerbership Este usuario participa en los siguientes proyectos: admin_useredit membership_permissions Permisos de Miembro admin_useredit name Nombre admin_useredit no_unix_account No tiene cuenta Unix (N) admin_useredit operations Operaciones admin_useredit pending Pendiente (P) admin_useredit project_admin Administrador de Proyectos admin_useredit real_name Nombre y apellidos admin_useredit suspended Suspendido (S) admin_useredit this_page_allows Estas páginas te permiten cambiar propiedades de un usuario. Para editar las propiedades de un usuario dentro de un grupo, visite el apartado de administración de ese grupo (abajo). admin_useredit title Información de Usuario admin_useredit unix_account_status Estado de la cuenta Unix admin_useredit unix_name Nombre Unix en el sistema admin_useredit unix_shell Unix Shell: admin_useredit unix_status_updated_mirroring Estado Unix actualizado mientras se mirroreaba el web, por el contrario tiene el valor 'No tiene cuenta unix (N)' admin_useredit update Actualizar admin_useredit updated Actualizado admin_useredit user_id User ID: admin_useredit user_name Nombre de Usuario: admin_useredit web_account_status Estado de la cuenta Web #Listado de usuarios admin_userlist activate Activar admin_userlist active Activo admin_userlist add_date Añadir fecha admin_userlist all_groups Todos los Grupos admin_userlist delete Borrar admin_userlist deleted Borrado admin_userlist devprofile Perfil de Colaborador admin_userlist key Claves admin_userlist login Entrada al sistema admin_userlist pending (*)Pendiente admin_userlist submit Enviar admin_userlist suspend Suspender admin_userlist suspended Suspendido admin_userlist user_list_for_group Lista de Usuarios para este grupo: admin_userlist user_updated Usuario actualizado a el estado $1 admin_userlist userlist : Lista de Usuarios: admin_vhost add_virtual_host Añadir Virtual Host admin_vhost cgi_dir Directorio de CGIs admin_vhost error_adding_vhost Error añadiendo VHOST admin_vhost error_updating_vhost Error actualizando la entrada VHOST: admin_vhost get_info Tomar Información admin_vhost group Grupo admin_vhost group_unix_name Nombre Unix del Grupo admin_vhost htdocs_dir Directorio de HTML (Htdocs) admin_vhost no_such_host VHOST no existente: admin_vhost operations Operaciones admin_vhost scheduled_for_creation Se programó la creación en el grupo admin_vhost the_provided_group El grupo especificado no existe admin_vhost title Site Admin admin_vhost tweak_directories Directorios Tweak admin_vhost update Actualizar admin_vhost update_record Actualizar Registro: admin_vhost vhost_id ID VHOST admin_vhost vhost_name Nombre VHOST admin_vhost virtual_host Host Virtual admin_vhost virtual_host_administration Administración de Virtual Host admin_vhost virtual_host_entry_updated La entrada VHOST se ha actualizado. admin_vhost virtual_host_name Nombre del Virtual Host # Traduccion de artefactos artifact_canned required_fields Respuesta Prefijada: Se requiere nombre y asignación artifact_category required_fields Categoría de Registro: Se requiere nombre y asignación calendar april abril calendar august agosto calendar comingyear El año que viene calendar currentyear El año actual calendar december diciembre calendar february febrero calendar fordate Para la fecha: calendar friday viernes calendar invaliddate Fecha inválida calendar invaliddateexplain $1 es una fecha inválida. calendar invalidday Día inválido calendar invaliddayexplain El día tiene que ser entre 1 y 31. calendar invalidmonth Mes inválido calendar invalidmonthexplain El mes tiene que ser entre 1 y 12. calendar invalidtype Tipo inválido calendar invalidtypeexplain El tipo es inválido. calendar invalidyear Año inválido calendar invalidyearexplain El año tiene que ser entre 1990 y 2020. calendar january enero calendar july julio calendar june junio calendar march marzo calendar may mayo calendar monday lunes calendar monthdatefmt m-Y calendar november noviembre calendar october octubre calendar onemonth Un mes calendar saturday sábado calendar selecteddate Fecha escogida (si es diferente de hoy). calendar september septiembre calendar sunday domingo calendar task_begins Tarea $1 empieza calendar task_ends Tarea $1 termina calendar task_link_title Resumen: $1 calendar threemonth Tres meses calendar thursday jueves calendar title Manejo del Proyecto: Calendario calendar todaysdate Hoy. calendar tuesday martes calendar update Actualice calendar view Enseñe: calendar wednesday miércoles #Aprobacion de proyectos classgroup acceptedproject El registro de su proyecto en $7 ha sido aprobado.\n\nNombre Completo del Proyecto: $1\nNombre Unix del Proyecto: $2\n\nSu dominio DNS tardará más de un día en estar activo en nuestro sitio.\nSu espacio web es accesible a través de esta cuenta de \'shell\'. Por favor, lea la\ndocumentación (ver el enlace de abajo) acerca del uso propuesto, servicios\ndisponibles, y la distribución de directorios de la cuenta.\n\nPor favor, tómese un tiempo para leer la documentación del portal sobre la administración de proyectos (http://$3/docman/?group_id=9). Si Ud. visita su\npropia página de proyectos en $3 mientras está autenticado, encontrará\nfunciones adicionales de menú con un título llamado \'Administración de Proyectos\'.\n\nLe recomendamos encarecidamente que visite ahora la página de $3 y cree una descripción\ pública de su proyecto. Esto puede hacerlo visitando su página\nde proyecto mientras está autenticado, y seleccionando \'Administración\' del menú de la izquierda (o visitando http://$3/project/admin/?group_id=$6\ndespués de autenticarse).\n\nSu proyecto no aparecerá tampoco en el mapa de proyectos (lista\nprincipal de proyectos albergados en $3 que permite gran flexibilidad en la\nnavegación y búsqueda) hasta que no lo categorice en la pantalla de administración\ndel proyecto. Para que la gente pueda encontrar su proyecto debe hacer esto ahora.\nVisite su proyecto, mientras está autenticado, y seleccione \'Administración\' en el\nmenú.\n\nDisfrute del sistema, y por favor, dígales a otras personas de $3. Coméntenos tambie´n\nsi podemos hacer algo para ayudarle.\n\n-- El equipo de $7 classgroup acceptedprojecttitle Proyecto Aprobado por $1 classgroup newprojectnotification Un nuevo proyecto de $1 ha sido registrado\n\nNombre completo del Proyecto: $2\nDescripción registrada: $3\nLicencia: $4\nUsuario solicitante: $5\n\nPor favor, visite esta dirección para aprobar o rechazar este proyecto:\nhttp://$6/admin/approve-pending.php classgroup newprojectnotification_submitter Petición de nuevo proyecto en $1\n\nNombre Completo del Proyecto: $2\nDescripción enviada: $3\nLicencia: $4\n classgroup newprojectnotificationtitle Proyecto Pendiente de Aprobación en $1 classgroup rejectedproject Su petición de registro en la $3 ha sido denegada.\n\nNombre Completo del Proyecto: $1\nNombre Unix del Proyecto: $2\n\nLas razones para negarla:\n\n classgroup rejectedprojecttitle Proyecto Denegado por $1 common login Acceder common logout Salir common myaccount Mi cuenta common newaccount Nueva cuenta common SIRaccess Acceder por SIR common_include_account cvsreserved El nombre está reservado para el CVS. common_include_account dnsreserved El nombre está reservado para el DNS. common_include_account illegal Hay un carácter ilegal en el nombre. common_include_account nospace No se permiten los espacios en el nombre de la cuenta. common_include_account nounderscore El nombre del grupo no se puede tener el "underscore" por razones del DNS. common_include_account sixchar Debe proporcionar una contraseña válida. common_include_account toolong Debe proporcionar un nombre válido (por lo máximo 15 caracteres). common_include_account tooshort Debe proporcionar un nombre válido (por lo menos seis caracteres). common_utils priority_colors Colores de la Prioridades conf content_encoding UTF-8 conf default_font verdana,arial,helvetica,sans-serif conf language_code es conf language_id 4 conf mail_charset UTF-8 contact about_blurb
Ésta es la página de contacto de $1 -- si está teniendo problemas con un proyecto que alojamos nosotros por favor mande sus preguntas/información al encargado de soporte y problemas de ese proyecto. Se puede acceder a esta funcionalidad visitando la página principal de un proyecto en: http://$2/projects/<nombre del proyecto> y pulsando en la herramienta apropiada.
Si tiene una petición de soporte, un reporte de error o quiere comunicarse directamente con el equipo de $1, por favor visite la página del proyecto de $1.
contact title Contacta $1 cronman date Fecha cronman job Trabajo cronman message Mensaje developer body Apunte developer date Fecha developer diary_and_notes Diario y notas de developer entry_not_found No hay apunte para este usuario. developer no_entries Este usuario no tiene apuntes. developer no_user_selected No hay un usuario seleccionado. developer subject Resumen developer_monitor error_inserting Error actualizando user_diary_monitor. developer_monitor monitoring_user Está monitorizando el usuario ahora. developer_monitor monitoring_user_explUn correo se enviará cuando el usuario usa su diario.
Para parar monitorizarlo, haga click sobre Monitorizar Usuario otra vez.
developer_monitor monitoring_user_off Ahora no está monitorizando el usuario. developer_monitor monitoring_user_off_expl Ya no recibirá correos cuando el usuario usa su diario. developer_monitor title Monitorizar Usuario developer_monitor_choose_user body Error - no hay usuario seleccionado. developer_monitor_choose_user title No hay usuario seleccionado developer_rate cannot_rate_yourself No está permitido evaluarse a sí mismo. developer_rate invalid_rating_value Error - evaluación inválida. developer_rate ratings_recorded Su evaluación ha sido anotada. Gracias por votar a un compañero. developer_rate ratings_recorded_body Puede volver a evaluar a este usuario regresando a su página de opinión y reenviando la información developer_rate title Evaluación del Usuario developer_rate turned_off_body Ha elegido no participar en el sistema de evaluación. developer_rate turned_off_title No puede evaluar a los usuarios. #Gestor de documentos docman admin Administración docman description Descripción docman error_invalid_file_attack Ataque del fichero: $1 docman error_no_docs Este proyecto no tiene documentos publicados o visibles. docman error_no_groups_defined No hay grupos de documentos. docman docs_find Documentos publicados: docman submit_new Publicar un nuevo documento docman text_info A continuación encontrará todas las publicaciones asociadas a este proyecto agrupadas por su estado actual docman turned_off Este proyecto tiene desactivado el Gestor de documentació docman view_doc Leer documentos docman view_in Visualizar los documentosElije un foro y podrás navegar, buscar y enviar mensajes.
forum error_forum_not_found No se encontró el Foro
forum error_invalid_group_forum_id $1:: identificador inválido
forum error_no_forums_found No se encontraron Foros para $1
forum error_no_valid_forum_object $1:: Objeto de Foro inválido
forum error_no_valid_group_object Forum:: Objeto de grupo inválido
forum forum Foro
forum forums_for Foros para
forum html No está permitido HTML. Los tags HTML se visualizarán como texto
forum section Proyecto: $1
forum title Foros
#administracion del foro
forum_admin add_forum_intro Está en la zona de administración de los foros de su proyecto. A continuación puede crear un nuevo foro en su proyecto o cambiar la información ya almacenada de los otros foros ya definidos con anterioridad.
forum_admin add_forum Crear un nuevo foro
forum_admin delete Eliminar
forum_admin delete_forum Eliminar el foro y todos sus contenidos
forum_admin delete_message Borrar mensaje
forum_admin delete_warning Está a punto de borrar irrevocablemente el foro y todos sus contenidos
forum_admin deleted Se ha eliminado el foro y todos sus mensajes correctamente.
forum_admin really_sure Estoy completamente seguro
forum_admin section Proyecto: $1
forum_admin show_forum A continuación le mostramos el listado con el nombre y descripción de todos los foros que tiene actualmente activos dentro de su proyecto. Acceda a cualquiera de ellos para editarlo o borrarlo.
forum_admin sure Estoy seguro
forum_admin title Foros: Administración
forum_admin update_forum Cambiar la información del foro
#para crear un nuevo foro
forum_admin_addforum intro Rellene este formulario para crear un nuevo foro dentro de su proyecto. Se ha deshabilitado la opción de aceptar mensajes anónimos para impedir que aparezcan mensajes de SPAM.
forum_admin_addforum add_forum Dar de alta este Foro
forum_admin_addforum allow_anonymous ¿Se permiten mensajes anónimos?
forum_admin_addforum allow_attach ¿Permitir ficheros adjuntos?
forum_admin_addforum email_posts Enviar por e-mail todos los mensajes a:
forum_admin_addforum existing_forums Foros existentes
forum_admin_addforum forum_created El Foro se creó con éxito
forum_admin_addforum forum_description Descripción
forum_admin_addforum forum_name Nombre del Foro
forum_admin_addforum is_public ¿Es Público?
forum_admin_addforum section Administración de foros
forum_admin_addforum title Crear un nuevo Foro
forum_admin_changestatus change_status Cambiar el estado del foro.
forum_admin_changestatus forum Foro
forum_admin_changestatus intro Se puede ajustar las características de los foros aquí. Tenga en cuenta que los miembros del proyecto pueden leer los foros privados, pero no el gran público.
forum_admin_changestatus no_forums_found No se encontraron Foros
forum_admin_changestatus section Administración de foros
forum_admin_changestatus status Estado
forum_admin_changestatus title Cambiar el estado de un foro
forum_admin_changestatus update_successful Información del Foro Actualizado con éxito.
forum_admin_delete section Administración de foros
forum_admin_delete title Borrar un foro
forum_admin_delete_message enter_message_id Introduce el identificativo de mensaje
forum_admin_delete_message section Administración del Foro
forum_admin_delete_message title Borrar un Mensaje
forum_admin_delete_message warning ¡CUIDADO! ¡Vas a eliminar permanentemente un mensaje y todas sus respuestas!
forum_admin_delete_messages messages_deleted $1 mensajes borrados
forum_common error_adding_forum Fue un error creando el foro.
forum_common error_illegal_characters Nombre de Foro contiene caracteres ilegales.
forum_common error_min_desc_length La descripción del foro tiene que tener al menos 10 caracteres.
forum_common error_min_name_length El nombre del foro tiene que tener al menos 3 caracteres.
forum_common error_save_when_logged_in Sólo puede guardar su lugar si está autenticado.
forum_common error_set_monitor Sólo puede monitorizar si está autenticado.
forum_common error_unable_to_add_monitor Error - no puede monitorizar.
forum_common welcome_to Bienvenid@ a
forum_common_forum error_save_place Forum::savePlace()
forum_common_forummessage error_cannot_update_master_thread No puedo actualizar el hilo maestro del Mensaje Padre con la hora actual
forum_common_forummessage error_cannot_update_parent No Puedo Actualizar el Mensaje Padre
forum_common_forummessage error_get_message_id ForumMessage::create() No se pudo obtener un nuevo message id
forum_common_forummessage error_getting_next_thread Obtención del siguiente hilo
forum_common_forummessage error_group_forum_id El Group_forum_id en el resultado de la base de datos no coincide con el Objeto del Foro
forum_common_forummessage error_invalid_message_id ForumMessage::fetchData() MessageID Inválido
forum_common_forummessage error_no_valid_parent_message ForumMessage::create() Objeto ParentMessage no válido
forum_common_forummessage error_not_logged Debe iniciar una sesión para enviar mensajes
forum_common_forummessage error_posting_failed ForumMessage::create() Publicación del mensaje fallida
forum_common_forummessage error_required_fields Se deben añadir Contenido y Asunto al Mensaje
forum_common_forummessage forum_message Mensaje en el Foro
forum_common_forummessage no_valid_forum_object ForumMessage:: Objeto de Foro Inválido
forum_errors error_determining_forum_id Error Determinando el identificador del foro
forum_errors error_getting_forum Error Obteniendo el Foro
forum_forum author Autor
forum_forum changeview Cambiar la vista
forum_forum date Día
forum_forum description Descripción
forum_forum flat Lista
forum_forum forum Foro
forum_forum lastpost Última publicación
forum_forum nested Anidado
forum_forum next_messages Próximos mensajes.
forum_forum no_forum_chosen No hay un foro escogido.
forum_forum posts Mensajes
forum_forum postsuccess El mensaje ha sido publicado con éxito
forum_forum previous_messages Mensajes anteriores.
forum_forum replies Contestaciones
forum_forum section Proyecto: $1
forum_forum show Enseñar
forum_forum thread Conversación
forum_forum threaded Conversaciones
forum_forum threads Conversaciones
forum_forum title Foros: Ver un foro
forum_forum topic Tema
forum_forum topicstarter Quien escribió primero
forum_forum ultimate Últimos
forum_forum views Vistas
forum_forum_thread section Foros
forum_forum_thread title Ver la conversación
forum_message by POR
forum_message date FECHA
forum_message message Mensaje
forum_message message_not_found_body Este mensaje no existe
forum_message message_not_found_title Mensaje no encontrado
forum_message msg Añadir mensaje a la conversación
forum_message must_choose_message_body Primero debe elegir un Mensaje
forum_message must_choose_message_title Primero debe elegir un Mensaje
forum_message post_followup Enviar una respuesta a este mensaje
forum_message receive_followups Recibir respuestas vía correo electrónico
forum_message section Foros
forum_message subject ASUNTO
forum_message thread Comenzar una nueva conversación
forum_message thread_view Ver la Conversación
forum_message title Ver mensaje
forum_monitor activated Monitorización del Foro activada
forum_monitor deactivated Monitorización del Foro desactivada
forum_save saved Su posición en el foro está guardada. Mensajes nuevos estarán subrayados cuando regreses.
forum_utils added Foro Creado
forum_utils admin Administración
forum_utils anonymously Anónimamente
forum_utils attach adjuntar
forum_utils author Autor
forum_utils brokenthread Conversación rota
forum_utils by Por:
forum_utils couldpostif Podrías enviar un mensaje si estuviera $1 registrado $2
forum_utils date Día
forum_utils discussionforum Foros de discusión:
forum_utils doublepost Parece que está intentando enviar por duplicado este mensaje, porque tiene el mismo asunto y cuerpo que la publicación anterior.
forum_utils error ¡Error!
forum_utils erroradd Error creando Foro
forum_utils errorfollowup Intentando contestar un mensaje que no existe.
forum_utils errorfollowup2 No está presente el identificador de contestación cuando intentaba publicar en una conversación existente.
forum_utils errorinsert Fallo a obtener el identificador de inserción
forum_utils errormaster No se puede actualizar la conversación padre con la fecha actual
forum_utils errorparent No se puede actualizar el padre
forum_utils errorpost Envío fallido
forum_utils feedbacklogin Usted puede enviar un mensaje si se autentica a este sitio
forum_utils htmltag Las etiquetas HTML se verán en su mensaje como texto
forum_utils latest Últimas noticias
forum_utils loggedin autenticado
forum_utils mailmonitor \nLea y responda a este mensaje en: \n$1\nPor: $2 \n\n $3\n\n______________________________________________________________________\nUsted está recibiendo este correo porque solicitó monitorizar este foro.\nPara parar de monitorizar este foro, acceda a $4 \ny visite: $5
forum_utils mailnotsent email no enviado - hay gente monitorizando el foro
forum_utils mailnotsent2 email no enviado - nadie está monitorizando el foro
forum_utils mailsent email enviado - hay gente monitorizando el foro
forum_utils message Mensaje:
forum_utils monitor Monitorizar Foro
forum_utils mustinclude Debe incluir un asunto y un cuerpo de mensaje
forum_utils news Noticias
forum_utils nextfailed Fallo la obtención del nuevo identificador de conversación
forum_utils noid Intentando publicar sin un identificador de foro
forum_utils nonewsitem Error - este elemento de noticias no se ha encontrado
forum_utils notfound No encontrado
forum_utils postanon Está publicando anónimamente
forum_utils postcomment Enviar comentario
forum_utils posted Mensaje enviado
forum_utils postedby Enviado por
forum_utils reply responder
forum_utils saveplace Guardar lugar
forum_utils stopmonitor Parar de monitorizar
forum_utils subject Asunto:
forum_utils summary Resumen
forum_utils thread Conversación
frs file_download Descargar
frs file_monitor Monitor
frs file_notes Notas
frs file_package Paquetes
frs file_rel_date Día
frs file_version Versión
frs latest_file_releases Últimas Publicaciones de Ficheros
frs_admin delete Eliminar
frs_admin delete_package_warning Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este paquete con todas sus liberaciones y todos sus ficheros
frs_admin delete_release_warning Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente esta liberación y sus ficheros
frs_admin deleted Borrado
frs_admin really_sure Estoy complemetamente seguro
frs_admin sure Estoy seguro
frs_file error_already_exists Ese nombre de fichero ya existe en el espacio de este proyecto
frs_file error_cannot_move El fichero no puede moverse a la posición permanente
frs_file error_invalid_file FRSFile Parece no ser válido
frs_file error_min_name_length FRSFile El nombre debe contener al menos 3 caracteres
frs_file error_name_format FRSFile El nombre debe tener un formato parecido al del ejemplo: gforge-3.0.tar.bz2
frs_package error_already_exists Ese nombre de fichero ya existe en el espacio de este proyecto
frs_package error_cannot_move El fichero no puede moverse a la posición permanente
frs_package error_invalid_file FRSFile No parece ser válido
frs_package error_min_name_length FRSPackage El nombre debe contener al menos 3 caracteres
frs_package error_name_format FRSPackage::Update: El nombre del paquete sólo puede ser alfanumérico
frs_package error_set_monitor Usted sólo puede monitorizar si se ha registrado
frs_release email_text \n\nEl proyecto "$1" ('$2') ha \nliberado la nueva versión del paquete '$3' \nPuede descargarla siguiendo este enlace:\n $4\n\nEstá recibiendo este mensaje porque usted\nsolicitó ser notificado cuando aparecieran versiones nuevas\nde este paquete. Si no desea ser notificado en el\nfuturo, por favor, ingrese en $5 y pulse en este enlace: \n $6
frs_release email_title [$1 Liberación] $2
frs_release error_already_exists Esa liberación ya existe en el espacio de este proyecto
frs_release error_cannot_move La liberaci&oncute; no puede moverse a la posición permanente
frs_release error_invalid_file FRS La liberación parece no ser válida
frs_release error_min_name_length FRSPackage El nombre debe tener al menos 3 caracteres
frs_release error_name_format FRS El nombre de liberación debe tener el formato de este ejemplo: gforge-3.0.tar.bz2
frs_release error_set_monitor Usted sólo puede monitorizar si ha ingresado
#Traduccion de comandos generales de todo el site
general add Añadir
general browse Navegar
general cancel Cancelar
general confirm Confirmar
general create_successful Creado con éxito.
general delete Borrar
general deleted Borrado
general done Hecho
general edit Editar
general error Error
general error_creating Error creando $1
general error_getting Error obteniendo $1
general error_getting_new Error obteniendo nuevo $1
general error_group_id Group_id en los resultados de la Base de Datos no coincide con el Objeto de Grupo
general error_missing_params Faltan parámetros
general error_no_valid_group_object $1:: Objeto de Grupo inválido
general error_on_update Error en la Actualización
general footer Esto es $1. Para más información incluido información de copyright, ver esta página.
general go Ir
general invalid_email Dirección de correo electrónico inválida
general language Lenguaje
general more Más
general no No
general no_valid_filename El nombre del fichero es inválido.
general no_valid_group El grupo de $1 no fue seleccionado.
general no_valid_group_object $1 Objeto de Grupo no válido
general open Abierto
general permdenied Permiso denegado.
general permexcuse Un administrador de este proyecto tiene que darle permisos para ver esta página.
general permnotget No puedo obtener permiso
general remove Borrar
general reset Restablecer
general return [Retornar a $1]
general return_to [Volver a $1]
general sitename $1
general submit Enviar
general submit_edit Guardar cambios
general submitted_successfully $1 fue enviado con éxito.
general to hasta
general total Total
general turned_off Este proyecto no se usa $1.
general update Actualizar
general update_successful Actualizado con éxito
general yes Sí
global error Error
#pagina resumen de los proyectos
group activity Porcentaje de Actividad:
group activitystat Ver las estadísticas de la actividad del proyecto
group developer_info Información de los desarrolladores
group developers Colaboradores
group long_bugs Registro de errores
group long_docman Documentación del proyecto
group long_forum Foros Públicos
group long_ftp Espacio FTP Anónimo
group long_homepage Página de inicio del Proyecto
group long_mail Listas de Correo
group long_news Últimas noticias
group long_patch Administrador de Parches
group long_pm Gestión de Tareas
group long_scm Repositorio SVN
group long_support Administrador de Soporte Técnico
group long_survey Encuestas
group long_tracker Registro
group nodescription Este proyecto no ha proporcionado todavía una descripción
group norelease Este proyecto no ha publicado ningún fichero
group project_admins Administradores del proyecto
group public_area Área de información pública
group registered Registrado:
group rssfeeds Ver la lista de RSS Feeds disponibles para este proyecto
#tabs
group short_admin Admin
group short_bugs Errores
group short_docman Documentos
group short_files Ficheros
group short_forum Foros
group short_homepage Página Principal
group short_mail Listas
group short_main Principal
group short_memberlist Colaboradores
group short_news Noticias
group short_patch Parches
group short_pm Tareas
group short_scm SVN
group short_summary Resumen
group short_support Soporte
group short_survey Encuestas
group short_tracker Registros
help page_information Página de Información
help title Bienvenido a $1
help_forum attach_file Cuando desee adjuntar un fichero al registro debe marcar el cuadro antes de enviar los cambios.
help_forum close_window Cerrar ventana
help_forum unknown_help_request Petición de ayuda desconocida:
#Ayuda del registro
help_tracker assignee Este desplegable representa al administrador del proyecto al cual se le asigna un elemento del registro.
help_tracker attach_file Cuando quiera adjuntar un fichero a un registro debe seleccionar esta casilla antes de enviar cambios.
help_tracker canned_response El desplegable de respuestas almacenadas o respuestas tipo muestra una lista de respuestas definidas por los administradores a envíos de errores y peticiones de soporte comunes.
Si eres un administrador de proyectos pulsa el enlace de administración para definir sus propias repuestas almacenadas o tipo.
help_tracker category Este desplegable representa la categoría de un elemento del Registro que es una sección particular de un proyecto.
Selecciona 'Cualquiera' para un sentido amplio.
help_tracker close_window Cerrar esta ventana
help_tracker comment La zona de comentarios te permite adjuntar un comentario al registro cuando la respuesta recibida no es adecuada.
help_tracker data_type La opción de tipo de dato determina el tipo de registro que es. Como el registro va a parar en uno de los gestores de errores, parches, peticiones, etc debe de poder determinarlo.
help_tracker group Este desplegable muestra el grupo de los registros que es una lista de opciones definidas por los administradores del proyecto.
Si es un administrador de proyectos puede seleccionar el botón admin para definir su propio grupo.
help_tracker monitor Puede monitorizar o desmonitorizar un elemento pulsando el botón de Monitorizar.
Nota: esto le enviará correos adicionales. Si añade comentarios a este elemento, o se publica o se le asigna este elemento también recibirá correos por este motivo.
help_tracker priority La opción de Prioridad permite a un usuario definir una prioridad de un registro: desde el 1 que es la más baja hasta el 5 que representa la más alta.
Esto es especialmente de utilidad para errores y peticiones de soporte donde un usuario puede encontrar un problema crítico en un proyecto.
help_tracker resolution La opción de resolución representa la resolución de un registro si existe.
help_tracker sort_by La opción de 'Ordenar por' le permite determinar como los resultados obtenidos se ordenan.
Puede ordenar por ID, Prioridad, Resumen, Fecha de Apertura, Fecha de Cierre, Enviado por, o Asignado a. Puede ordenar a su vez por orden alfabético descendente o ascendente.
help_tracker status Este desplegable representa el estado actual de un elemento del registro.
Puede poner el estado en Pendiente si está esperando una respuesta del autor del registro. Cuando el autor responde el estado es automáticamente cambiado a Abierto. Sin embargo, si el autor no responde durante un tiempo definido (por defecto son 14 días) entonces el elemento se le pone en un estado de Borrado.
help_tracker summary El cuadro resumen describe brevemente del registro. Útil cuando se navega por diferentes elementos del registro.
help_tracker unknown_help_request PETICIÓN DE AYUDA DESCONOCIDA:
help_trove_cat description Descripción
help_trove_cat full_category_name Nombre Completo de Categoría
help_trove_cat no_such_category Categoría de Proyecto no existente
help_trove_cat short_name Nombre Corto
#HOME
home ranking Ranking de sitios basados en GForge.
home about_blurb
$1 es un servicio gratuito para http://www.opensource.org desarrolladores de software libre que ofrece fácil acceso al mejor servicio CVS, de listas de correo, servicio de seguimiento de errores, tablón de anuncios, foros, administración de tareas, hosting, almacenamiento permanente de archivos, copias de restauración completas, y una adminstración totalmente basada en web.
Retroalimentación y participación
Para conseguir todo esto $1, necesitará registrarse como un usuario de este sitio. Esto le permitirá participar completamente en todo lo que ofrezcamos. Puede navegar por el sitio sin necesidad de registrarse pero no tendrá acceso total al uso de los servicios.
Configure su propio proyecto
Regístrese como usuario del sitio, después Entrar finalmente, Registre su proyecto.
Gracias... y disfruta del sitio.
home breaking_down_barriers Rompiendo las barreras del desarrollo del Software Libre home gforge_statistics Estadísticas de La Forja de RedIRIS home highest_ranked_users Usuarios mejor puntuados home hosted_projects Proyectos registrados home most_active_this_week Los más activos esta semana home no_stats_available No hay estadísticas disponibles home none_found Ninguno encontrado home recently_registered Últimos proyectos registrados home recently_registered_date_format d/m home registered_users Usuarios registrados home sfos $1 ?OnSite home top_project_downloads Proyectos más descargados include_html no_change No Cambiar include_html none No include_html priority_highest Alta include_html priority_lowest Baja include_html priority_medium Media include_toolreport all Todos include_toolreport for para include_toolreport key Palabra Clave include_toolreport last_days Último día(s) include_toolreport last_months Último mes(es) include_toolreport last_weeks Última semana(s) include_toolreport last_years Último año(s) include_toolreport no_data No hay datos en el informe include_toolreport open Abrir include_toolreport project_lifespan Vida del Proyecto include_toolreport show Mostrar index welcome Bienvenid@s mail archives $1 Archivos mail choose_a_listElige una lista para navegar, buscar y escribir mensajes.
mail external_administration Subscribir/Desubscribirse/Preferencias mail help_to_request Los administradores de proyectos usan el enlace de administración para solicitar listas de correo. mail mailinglists_for Listas de correo de $1 mail no_list_found No se encontraron listas de correo en $1 mail provided_byListas de correo proporcionadas por una versión de Gforge de GNU Mailman. Gracias al grupo de trabajo de Mailman y de Python por su excelente software.
mail section Proyecto: $1 mail title Listas de correo mail unable_to_get_lists Imposible conseguir las listas mail_admin add_list Añadir lista de correo mail_admin admin_in_mailman Administrar mail_admin error_getting_list Error consiguiendo la lista mail_admin pagetitle Administrador de las listas de correo mail_admin section Listas de correo mail_admin title Administración de las listas de correo mail_admin update_list Actualizar mail_admin exit_adm Salir de la administración mail_admin_addlist existing_mailing_lists Listas de correo existentes mail_admin_addlist form_addlist Añadir esta lista mail_admin_addlist form_description Descripción: mail_admin_addlist form_ispublic ¿Es Pública? mail_admin_addlist form_name Nombre de la Lista de Correo: mail_admin_addlist list_added Lista añadida mail_admin_addlist list_informationLas listas de correo se nombran de la siguiente forma:
nombreproyecto-nombrelista@$1
La creación de la lista no es inmediata, se necesitarán un par de horas para ello.
mail_admin_addlist pagetitle Añadir una Lista de Correo mail_admin_addlist section Administrar listas de correo mail_admin_addlist title Añadir Lista mail_admin_addlist warning Una vez creada, esta lista estará SIEMPRE en su proyecto, y no podrá ser eliminada mail_admin_updatelist form_description Descripción: mail_admin_updatelist form_ispublic ¿Es Pública? mail_admin_updatelist form_updatelist Actualizar mail_admin_updatelist information Puede administrar las listas de su proyecto desde aquí. Tenga en cuenta que las listas privadas sólo podrán ser vistas por los miembros de su proyecto. mail_admin_updatelist list Lista mail_admin_updatelist list_updated Lista actualizada con éxito mail_admin_updatelist no_list_found No se encontraron listas en este proyecto mail_admin_updatelist section Administrar Listas de Correo mail_admin_updatelist status Estado mail_admin_updatelist title Actualizar Listas mail_admin_deletelist title Borrar permanentemente esta lista de correo. mail_admin_deletelist confirmdelete Sí, quiero borrarla. mail_admin_deletelist confirmdelete2 Estoy completamente seguro. mail_admin_deletelist permanentlydelete Borrar del sistema. mail_common creation_mail_body Se va a crear una lista de correo en $1 y tardará entre 6 y 24 horas. \n Vd. es el administrador de la lista.\n\nEsta lista es: $3@$2 .\n\nLa información de la lista de correo está en:\n$4 .\n\nLa administración de la lista está en:\n$5 .\n\nLa contraseña de la lista es: $6 .\nEs aconsejable cambiar la contraseña tan pronto como sea posible.\n\nGracias por registrar el proyecto en $1.\n\n-- el equipo de $1 \n mail_common creation_mail_subject $1 Nueva Lista de Correo mail_common description Descripción mail_common error_invalid_group_list_id Identificador de lista de correo inválido mail_common error_invalid_name Nombre inválido de lista de correo mail_common error_list_already_exists La lista de correo ya EXISTE mail_common error_min_name_length Debe proporcionar un nombre con más de cuatro caracteres. mail_common list_not_activated No activa todavía mail_common mailing_list Lista de correo mail_common mailing_lists Listas de correo mail_common prefs Subscripción mail_utils admin Administración mail_utils turned_off Este proyecto ha deshabilitado las listas de correo #pagina principal main maintext La Forja de Conocimiento Libre de la Comunidad RedIRIS es un proyecto llevado a cabo por IRIS-Libre, uno de los grupos de trabajo de RedIRIS y tiene como objetivo principal fomentar los desarrollos de software libre en la comunidad RedIRIS así como servir de soporte a iniciativas de interés en el entorno académico-científico relacionadas con el conocimiento libre, el cual incluye:La generación de conocimiento libre puede consistir por tanto en:
Siempre y cuando, como hemos indicado anteriormente, se publiquen bajo las licencias establecidas.
Los generadores de conocimiento podrán ser:
La Forja de la Comunidad RedIRIS ofrece la infraestructura necesaria para que los generadores de conocimiento libre puedan comunicarse entre sí y coordinarse remotamente en el desarrollo del proyecto. La máquina que alberga la Forja está instalada en las dependencias del Centro Informático Científico de Andalucía (CICA), el cual colabora en este proyecto.
Para conocer la política de funcionamiento de la Forja ver la Normativa de uso de forja.rediris.es.
Si quieres conocer a fondo como funciona la Forja de RedIRIS, entra en el wiki de ayuda. Ahí encontrarás una descripción detallada de todo el sitio web y de todas las funcionalidades que ofrece al desarrollador. También está disponible en formato HTML. main collaborate Colaboramos activamente con: main doubt Para cualquier duda o sugerencia, no dudes en contactar con nosotros en nuestra: main email Dirección de contacto main featbox1 Hoy, día main featbox2 , tenemos: #menu menu about_gforge Acerca de $1 menu account_maintenance Mantenimiento de la cuenta menu admin Administración menu bookmark_page Marcar esta página menu change_my_theme Cambiar su tema menu code_snippet Recortes de código menu code_snippet_library Librería de recortes de código menu compile_farm Granja de compilación menu diary_notes Diario y Notas menu discussion_forums Foros de discusión menu documentation Documentos menu home Página principal menu login Autenticarse menu login_ssl Autenticarse (vía SSL) menu logout Salir menu my_account Mi cuenta menu my_personal_page Mi página personal menu mypage Mi página menu whatisthis Sobre la Forja menu new_project Registrar un nuevo proyecto menu new_releases Nuevas publicaciones menu new_user Nuevo usuario (vía SSL) menu other_site_mirrors Otros mirrors de este sitio menu project_admin Administración del proyecto menu project_help_wanted Peticiones de ayuda menu project_summary Resumen del proyecto menu projectree Árbol de proyectos menu register_project Registrar un nuevo proyecto menu reporting Gráficos menu search Buscar menu site_status Estado del portal menu software_map Mapa de proyectos menu submit Enviar menu top_projects Proyectos estrella my about_blurb Su página personal contiene una lista de errores y tareas que tiene asignado, y una lista de los grupos a los que pertenece. my assigneditems Mis elementos asignados my bookmarks Mis Marcadores my monitoredfile Ficheros Monitorizados my monitoredforum Foros Monitorizados my no_bookmarks Actualmente no tiene anotado ningún marcador my no_monitored_filemodules No está monitorizando ningún fichero my no_monitored_filemodules_details
Si monitoriza ficheros, recibirá noticias de nuevas publicaciones por correo, con un enlace del nuevo fichero en nuestro servidor de descargas.
Se puede monitorizar ficheros visitando la Página de Resumen de un Proyecto y seleccionando las casillas adecuadas en la sección de ficheros.
my no_monitored_forums No está monitorizando ningún foro my no_monitored_forums_detailsSi monitoriza un foro, se le enviará por correo las noticias publicadas, con un enlace a la nueva noticia.
Se puede monitorizar foros pulsando "Monitorizar Foro" en un determinado foro.
my no_open_tasks No tiene tareas abiertas asignadas. my no_projects No es miembro de ningún proyecto activo my no_tracker_items_assigned No tiene ningún elemento del registro asignado. my no_tracker_items_submitted No ha presentado ningún elemento del registro. my pending_news_bytes Noticias Pendientes. my pending_news_bytes_1 Hay una noticia pendiente. my pending_news_bytes_2 Hay $1 noticias pendientes. my pending_news_bytes_3 Haga click aquí my pending_projects Proyectos Pendientes. my pending_projects_1 Hay un proyecto pendiente. my pending_projects_2 Hay $1 proyectos pendientes. my pending_projects_3 Haga click aquí my projects Mis Proyectos my submitteditems Elementos que he enviado my survey Encuestas Rápidas my survey_taken Usted ha respondido a la encuesta de programadores. my tasks Mis Tareas my title Página Personal de: $1 my_bookmark return Volver my_bookmark_add added_bookmark Marcador creado para $1 con título $2. my_bookmark_add back Regresar a su página personal. my_bookmark_add bookmark_title El título del marcador my_bookmark_add bookmark_url El URL del marcador my_bookmark_add section Mi Página Personal my_bookmark_add title Crear Marcador my_bookmark_add visit_page Ir a esta página. my_bookmark_delete bookmark_deleted Marcador fue borrado. my_bookmark_delete section Mi Página Personal my_bookmark_delete title Borrar Marcador my_bookmark_edit bookmark_updated Marcador actualizado my_bookmark_edit failed_to_update_bookmark Fallo al actualizar el marcador. my_bookmark_edit section Mi Página Personal my_bookmark_edit title Editar Marcadores #Traduccion del diario del usuario my_diary add_new_entry Crear nuevo apunte: my_diary details Detalles my_diary diary_updated Diario actualizado con éxito. my_diary entry_not_found No hay tal apunte o no es suyo. my_diary error_adding_item Fue un error creando el apunte. my_diary existing_entries Apuntes Actuales my_diary is_public Público my_diary is_public_expl Si marca su apunte está marcado como "Público", se enviará por correo a los usuarios que están monitorizando su diario. my_diary item_added Apunte creado. my_diary no_entries No hay apuntes en su diario. my_diary nothing_updated No se ha actualizado nada. my_diary section Mi Página Personal my_diary submit_only_once Guardar Apunte my_diary summary Resumen my_diary title Diario y Notas my_diary update_entry Actualizar un apunte #Borrado de un proyecto por el propio usuario my_rmproject operation_not_permitted_text No se puede eliminar a sí mismo de este proyecto, porque es administrador del mismo. Primero deberá pedirle a otro administrador que elimine su privilegio de administración. Si usted es el único administrador del proyecto, puede hacer dos cosas:Seleccione un conjunto de Noticias y de esta forma se podrá navegar, buscar, y publicar mensajes.
news noitems No se encontraron elementos news nonews No se encontraron noticias news nonewsfor No hay nuevas noticias para $1 news section Proyecto: $1 news title Noticias news_admin submitted_by Creada por news_admin approve_newsbyte Nueva noticia aprobada para: news_admin noqueued No hay elementos encolados para el proyecto news_admin permdenied Hay que ser un administrador del proyecto que está editando o un miembro del equipo de noticias de $1. news_admin queued Estas nuevas noticias fueron enviadas para el proyecto news_admin section Noticias news_admin title Administración de noticias news_main title Noticias news_submit cannot No se puede enviar noticias de un proyecto a no ser que sea uno de los administradores del proyecto news_submit cannotadmin Enviar noticias desde los grupos de noticias no está permitido news_submit details Detalles news_submit errorboth ERROR - son necesarios tanto el asunto como el cuerpo news_submit errorinsert Error insertando la nueva noticia. news_submit forproject del Proyecto news_submit newsadded Noticias añadidas. news_submit post_blurbSe pueden publicar noticias de su proyecto si es administrador del proyecto. Además se pueden publicar notas de petición de ayuda si su proyecto la necesita.
Todas las noticias de su proyecto aparecerán inmediatamente en la página de resumen de su proyecto. Las noticias que sean de interés especial para la comunidad deben de ser aprobadas por un miembro del equipo de noticias antes de que aparezcan en la página principal de $1 de RedIRIS.
news_submit section Noticias news_submit subject Asunto news_submit submit Publicar esta noticia news_submit submit_new Crear nueva noticia news_submit title Enviar noticias para $1 news_utils archive Archivo de Noticias news_utils comment_1 Comentario news_utils comment_2 Comentarios news_utils nonews Ninguna noticia nueva encontrada news_utils readmore Leer más/Comentar news_utils submit Enviar Noticias #Peticiones de Ayuda people about_blurbEl tablón de petición de ayuda para proyectos de la $1 de RedIRIS no tiene objetivos comerciales y proporciona a voluntarios oportunidades de colaboración en proyectos de todo el sitio. El uso comercial está prohibido.
Los listados de proyectos se mantienen durante dos semanas o hasta que es eliminado por el peticionario, lo que suceda antes. Los administradores de proyectos siempre pueden volver a publicar las peticiones caducadas.
Navegue por el menú de categorías para encontrar proyectos que necesitan de su ayuda.
Si es un administrador de un proyecto, acceda y envíe una petición de ayuda desde la página de administración de su proyecto.
Para sugerir nuevas categorías de trabajos, envíe una petición a través del encargado de soporte de este sitio.
people action Acción people add_new_skill Añadir una nueva habilidad people add_skill Añadir habilidad people added_skill Añadido al inventario de habilidades people category Categoría people click_job_titles Pulse en los títulos de los trabajos para descripciones más detalladas. people date_opened Fecha de apertura people edit_job Editar Trabajo people error_inserting ERROR insertando en el inventario de habilidades people error_skill_already ERROR - habilidad ya presente en su inventario people experience Experiencia people here_is_list_position Aquí hay una lista de las posiciones disponibles para este proyecto. people invalid_id Identificador no válido people last_posts Últimas historias people level Nivel people long_description Descripción larga people more_latest_posts más historias recientes people must_be_loggin Primero debe ingresar people must_select_a_skill Debe seleccionar una ID de habilidad people no_categories_found No se encontraron categorías people no_skill_inventory_setup_up No se ha configurado un inventario de habilidades people none_found No se encontraron people project Proyecto $1 people section Peticiones de Ayuda para Proyectos people short_description Descripción corta people skill Habilidad people status Estado people title Proyectos que necesitan ayuda people title_array Título people_admin section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_admin title Administración de peticiones de ayuda people_admin_people_cat section Administración de peticiones de ayuda people_admin_people_cat title Crear Categorías Laborales people_admin_people_skills section Administración de peticiones de ayuda people_admin_people_skills title Crear Conocimientos Laborales people_cat section Ayuda necesitada people_cat title Listado de trabajos por categorías people_createjob continue Continuar >> people_createjob explains Comienza rellenando los campos de abajo. Cuando pulse continuar, se mostrará una lista con las habilidades y niveles de experiencia que requiere este trabajo. people_createjob section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_createjob title Crear un nuevo trabajo people_editjob error_missing error - falta información people_editjob fill_in Rellene todos los campos requeridos people_editjob finished Finalizado people_editjob job_insert_failed Falló la inserción del nuevo trabajo. people_editjob job_insert_ok TRABAJO insertado con éxito people_editjob job_skill_delete_no FALLÓ la eliminación de la habilidad para el trabajo people_editjob job_skill_delete_no_wrong_id Falló la eliminación de la habilidad para el trabajo - project_id incorrecto people_editjob job_skill_delete_ok Habilidad para el trabajo eliminada con éxito people_editjob job_skill_update_no FALLÓ la actualización de la habilidad para el trabajo people_editjob job_skill_update_no_wrong_id Falló la actualización de la habilidad para el trabajo people_editjob job_skill_update_ok Habilidad para el trabajo actualizada con éxito people_editjob job_update_no Falló la actualización del trabajo people_editjob job_update_no_wrong_id Falló la actualización del trabajo people_editjob job_update_ok Trabajo actualizado con éxito people_editjob no_such No existe esta publicación en este proyecto people_editjob posting_fetch_failed Obtención de la publicación fallida people_editjob section Peticiones de Ayuda para Proyectos people_editjob skill_explainsAhora puede editar/cambiar la lista de habilidades relacionadas con esta petición. Los colaboradores podrán comparar sus habilidades con tus necesidades.
Todas las peticiones son automáticamente cerradas después de dos semanas.
people_editjob title Editar trabajos people_editjob update_description Actualizar descripciones people_editprofile about_to_delete Vas a borrar la siguiente habilidad para el trabajo$1 people_editprofile add_new_skillNingún subproyecto se ha configurado, o no podemos verlo.
El administrador de este proyecto deberá configurar subproyectos usando la página de administración
pm percent_complete Porcentaje Completado pm priority Prioridad pm section Proyecto: $1 pm start_date Fecha Inicio pm status Estado pm status_any Cualquiera pm submit Enviar los Cambios pm summary Descripción de la Tarea pm task_id Id Tarea pm tech_any Cualquiera pm title Administrador de Tareas: Subproyectos y tareas pm unassigned No Asignado pm view_type Información pm view_calendarpm_admin_projects change_project_title Cambia el Estado de subproyecto/tarea pm_admin_projects col_project_id Identificador de proyecto pm_admin_projects col_project_name Nombre de proyecto pm_admin_projects delete Eliminar pm_admin_projects delete_info Borrar permanentemente este subproyecto y todos sus datos. pm_admin_projects delete_warning Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este subproyecto y todos sus datos asociados pm_admin_projects deleted Eliminación exitosa pm_admin_projects description Descripción pm_admin_projects edit_update Editar/Actualizar subproyecto pm_admin_projects existing_subprojects Subproyectos Existentes pm_admin_projects id Id pm_admin_projects is_public ¿Es público? pm_admin_projects modify_category Modificar una categoría en pm_admin_projects no_categories Sin categorias definidas pm_admin_projects no_projects_found
No se encuentran para este grupo. Puede añadir nuevos subproyectos utilizando el enlace superior "Añadir un subproyecto". pm_admin_projects no_subprojects No hay subproyectos en este grupo pm_admin_projects project_inserted Proyecto Insertado pm_admin_projects project_name Nuevo nombre del subproyecto pm_admin_projects project_title Título pm_admin_projects projects_intro Aquí podrá añadir un nuevo subproyecto dentro de la organización global de su proyecto. Una vez creado, podrá añadir tareas a este subproyecto. pm_admin_projects really_sure Estoy completamente seguro pm_admin_projects section Administración de Tareas pm_admin_projects send_updates Enviar todas las actualizaciones a la siguiente dirección pm_admin_projects sure Estoy seguro pm_admin_projects title Crear un subproyecto pm_browse_custom section Administrador de Tareas pm_browse_custom title Ver las tareas pm_browse_my section Administrador de Tareas del proyecto $1 pm_browse_my title Ver todas mis tareas pm_browse_open section Administrador de Tareas pm_browse_open title Mostrar las tareas abiertas pm_browsetask admin_mass_update Para el administrador: Si desea aplicar los cambios a todas las tareas seleccionadas, usa estos controles para cambiar sus propiedades, y haga click una vez en "Actualización Masiva". pm_browsetask browse Mostrar pm_browsetask check_all Marcar todos pm_browsetask clear_all Desmarcar todos pm_browsetask mass_update Actualización Masiva pm_browsetask next Las próximas 50 pm_browsetask no_change Sin cambios pm_browsetask overdue_tasks * marca las tareas cuyo plazo de finalización ha concluído. pm_browsetask previous Las últimas 50 pm_browsetask title Mostrar tareas pm_deletetask are_you_sure ¿Está seguro que desea borrar esta tarea? pm_deletetask confirm Si, deseo borrar esta tarea pm_deletetask delete
Elija la Primera Letra del nombre de la persona que desea añadir.
project_admin docmanager_admin Administración de Documentos project_admin download_tarball Pinche aquí para descargar el tar nocturno del Árbol SVN project_admin edit_file_releases Añadir/Editar Publicaciones project_admin edit_member_permissions Edita los Permisos del Miembro project_admin file_releases Publicación de Ficheros project_admin finish Finalizar project_admin forum_admin Administración de Foros project_admin frs_admin Administración de Ficheros project_admin group_members Miembros del Grupo project_admin homepage_link Enlace a la Página Inicial: project_admin mail_admin Administración de Correos project_admin news_admin Administración de Noticias project_admin no_matching_userNingún usuario encontrado
project_admin packages Paquetes project_admin plugins_admin Administración de Plugins (añadidos) project_admin project_information Información sobre el Proyecto project_admin scm_admin Administración de Control de Versiones de Código project_admin section Proyecto: $1 project_admin shell_server Servidor de shell (SSH) del grupo: project_admin shell_server_group_directory Directorio de Grupo en el servidor de shell: project_admin short_description Descripción Corta: project_admin task_manager_admin Administración de Tareas project_admin title Resumen de Administración project_admin tool_admin Herramientas de Administración project_admin tracker_admin Administración del Registro project_admin trove_categorization Categoría de Proyecto: project_admin unix_name Nombre Unix project_admin user_added Usuario Añadido Correctamente al Proyecto. project_admin user_removed Usuario Eliminado Correctamente del Proyecto. project_admin user_updated Usuario actualizado con éxito project_admin userrealname Nombre real project_admin www_directory El directorio del proyecto donde deberá colocar sus archivos en el servidor es : #Administracion de base de datos del proyecto project_admin_database add_new_database Añade una nueva base de datos project_admin_database add_new_database_info Pulsando en "create" se programará la creación de la base de datos, y se enviará por correo los detalles a los administradores del proyecto. project_admin_database cannot_add No puedo añadir la entrada de base de datos project_admin_database confirm_delete CONFIRMA EL BORRADO project_admin_database confirm_deletion Pulse aquí para confirmar el borrado project_admin_database confirm_new Confirma Nueva project_admin_database create Crear project_admin_database current_databases Base de Datos Actuales project_admin_database database_created Se ha programado la creación de la base de datos project_admin_database database_type Tipo de la base de datos project_admin_database db_type Tipo de base de datos project_admin_database maximum_databases_allocated Se ha reservado el máximo número de bases de datos permitido de todos los tipos project_admin_database new_password Nueva Password project_admin_database no_databases No hay base de datos actualmente usadas por este grupo project_admin_database operations Operaciones project_admin_database state Estado project_admin_database title Información de la Base de Datos project_admin_database update Actualizar #Editar informacion del proyecto project_admin_editgroupinfo active_features Funcionalidades activas project_admin_editgroupinfo enable_anonymous_cvs Habilitar CVS anónimo project_admin_editgroupinfo enable_pserver Habilitar pserver project_admin_editgroupinfo group_name Nombre descriptivo del Grupo project_admin_editgroupinfo group_updated Información del grupo actualizada project_admin_editgroupinfo homepage_link Enlace a la Página Inicial: project_admin_editgroupinfo new_doc Publicación de documentos nuevos project_admin_editgroupinfo new_doc_info Si quieres, puede proporcionar una cuenta de correo por defecto a la cual se enviará cualquier nueva publicación project_admin_editgroupinfo send_on_all_updates (envía en todas las actualizaciones) project_admin_editgroupinfo short_description Descripción Corta (255 caracteres máximo, si hay código HTML se escapará de la descripción) project_admin_editgroupinfo title Editar información pública project_admin_editgroupinfo use_docman Usar Gestor de Documentación project_admin_editgroupinfo use_forums Usar Foros project_admin_editgroupinfo use_frs Usar sistema de Publicación de Ficheros project_admin_editgroupinfo use_ftp Usar FTP project_admin_editgroupinfo use_mailing_lists Usar Listas de Correo project_admin_editgroupinfo use_news Usar Noticias project_admin_editgroupinfo use_pm Usar Gestor de Tareas project_admin_editgroupinfo use_scm Usa repositorio project_admin_editgroupinfo use_stats Usar Estadísticas project_admin_editgroupinfo use_surveys Usar Encuestas project_admin_editgroupinfo use_tracker Usar Registro project_admin_editimages add_data Añade Datos Multimedia project_admin_editimages add_file Añade fichero project_admin_editimages del Borrar project_admin_editimages description Descripción project_admin_editimages dims Dims project_admin_editimages edit Edita project_admin_editimages error_length ERROR - un fichero debe de ser > 20 bytes y < 256000 bytes de tamaño project_admin_editimages file_deleted El Fichero Multimedia ha sido borrado project_admin_editimages file_description_required La descripción del fichero es necesaria project_admin_editimages file_uploaded Cargar un Fichero Multimedia project_admin_editimages id ID project_admin_editimages intro Puede almacenar hasta $1 MB de datos multimedia (bitmap y gráficos de vector, música, modelos 3D) en la base de datos. Usa esta página para añadir/borrar tus datos multimedia. project_admin_editimages local_filename Fichero local project_admin_editimages mime_type Tipo MIME project_admin_editimages name Nombre project_admin_editimages properties_updated Propiedades del fichero multimedia actualizadas project_admin_editimages replace Reemplazar con un nuevo fichero (opcional) project_admin_editimages required_fields Tanto el nombre como la descripción son necesarios project_admin_editimages size Tamaño project_admin_editimages title Editar datos multimedia project_admin_editimages uploaded Carga project_admin_editpackages add_release Añadir Versión project_admin_editpackages added_package Añadir Paquete project_admin_editpackages create_package Crear Paquete project_admin_editpackages edit_releases Editar Versión project_admin_editpackages is_public Públicamente Visible project_admin_editpackages new_package_name Nombre del Nuevo Paquete project_admin_editpackages no_packages_defined No has definido Paquetes project_admin_editpackages no_packages_status Estado project_admin_editpackages package_name Nombre del Paquete project_admin_editpackages packages_infoPuede usar paquetes para agrupar diferentes versiones de ficheros o utilizarlos como prefiera.
Mysql-win
Mysql-unix
Mysql-odbc
Una versión del paquete puede incluir multiples ficheros.
3.22.1
3.22.2
3.22.3
Puede crear nuevas versiones de los paquetes pulsando Añadir/Editar Versiones a continuación del nombre de su paquete.
project_admin_editpackages private Privado
project_admin_editpackages public Público
project_admin_editpackages qrs QRS
project_admin_editpackages qrs_a_file Pulse aquí para $1 actualizar un fichero $2
project_admin_editpackages releases Versiones
project_admin_editpackages title Editar Paquetes
project_admin_editpackages updated_package Actualizar Paquete
project_admin_editrelease add_file Añadir Este Fichero
project_admin_editrelease add_files_note NOTA: En algunos navegadores debe elegir el fichero a enviar en el cuadro de dialogo y pulsar "OK". Dos clicks del ratón sirven para elegir el fichero.
project_admin_editrelease changelog_too_small La información de los cambios es demasiado breve
project_admin_editrelease data_saved Datos Salvados
project_admin_editrelease delete_file Borrar Fichero
project_admin_editrelease file_deleted Fichero Borrado
project_admin_editrelease file_list_note Una vez haya añadido ficheros a esta versión, debe actualizar cada uno de ellos con la información correcta o no aparecerán en la página resumen de descarga.
project_admin_editrelease file_released Fichero Actualizado
project_admin_editrelease file_type Tipo de Fichero
project_admin_editrelease file_type_update File Type
Actualizar
project_admin_editrelease file_updated Fichero Actualizado
project_admin_editrelease filename_release Filename
Versión
project_admin_editrelease i_am_sure Estoy Seguro
project_admin_editrelease monitor_count Hay $1 usuario(s) monitorizando este paquete.
project_admin_editrelease no_files_in_release Sin Ficheros en esta Versión
project_admin_editrelease note Edite las notas o cambios para esta versión del paquete. Estos cambios se aplicarán a todos los ficheros incluidos en esta versión.
Puede enviar estas notas y cambios individualmente o copiarlas abajo.
project_admin_editrelease paste_changelog Copiar la relación de cambios en
project_admin_editrelease paste_release_notes Copiar las notas en
project_admin_editrelease preserve_preformatted Conservar mi formato de texto.
project_admin_editrelease processor_type Tipo de procesador
project_admin_editrelease processor_update processor
Fecha Versión
project_admin_editrelease release_date Fecha de la Versión
project_admin_editrelease release_name Nombre de la Versión
project_admin_editrelease release_notes_too_small Las notas de la revisión son demasiado breves
project_admin_editrelease status Estado
project_admin_editrelease step_1 Paso 1: Editar Versión
project_admin_editrelease step_2 Paso 2: Añadir ficheros a esta Versión
Elije el fichero a enviar al sistema. El tamaño máximo de fichero está determinado por el administrador del sitio; por defecto es 2MB. Si necesitas enviar ficheros mayores contacte con el administrador del sistema.
project_admin_editrelease step_3 Paso 3: Editar Ficheros en esta Versión project_admin_editrelease submit_refresh Enviar/Refrescar project_admin_editrelease title Editar Versión project_admin_editrelease update_refresh Actualizar/Refrescar project_admin_editrelease upload_change_log Relación de cambios de la versión actualizada project_admin_editrelease upload_new_file Enviar nuevo fichero project_admin_editrelease upload_release_notes Notas de la Versión actualizada project_admin_group_trove introSelecciona hasta tres categorías para este proyecto en cada una de la categorías del mapa de proyectos. Si este proyecto no requiere ninguna de éstas, por favor, simplemente selecciona "None Selected" (Ninguna Seleccionada).
IMPORTANTE: Los proyectos deben estar catalogados en el mapa de proyectos de la forma más específica posible. Catalogar simultáneamente en una categoría específica y en su padre producirá que se seleccione la más específica. project_admin_group_trove title Información sobre el Mapa de Proyectos project_admin_group_trove update_changes Actualizar todos los cambios de Categorías project_admin_history info Este registro mostrará quien hizo cambios significativos a su proyecto y cuando project_admin_history title Historial project_admin_newrelease section Proyecto $1 - Administración project_admin_newrelease title Crear nuevas publicaciones project_admin_qrs changelog Registro de Cambios project_admin_qrs create_new_package O $1 crea un nuevo paquete $2 project_admin_qrs exceed_file_size El fichero enviado excede el tamaño máximo permitido. Contacte con el administrador del sitio para enviar este fichero tan grande. project_admin_qrs file_name Nombre del Fichero project_admin_qrs file_released Fichero Publicado: Puede seleccionarlo para editarlo ahora project_admin_qrs file_type Tipo de Fichero project_admin_qrs maximum_file_size Tamaño máximo de fichero para enviar: project_admin_qrs must_choose_one Debe elegir uno project_admin_qrs no_file_types_available No hay Tipos de Ficheros disponibles project_admin_qrs package_id Ident.Paquete project_admin_qrs partial_file Se recibió sólo una parte del fichero enviado. project_admin_qrs preserve_text Mantener mi texto preformateado project_admin_qrs processor_type Tipo de procesador project_admin_qrs qrs_info Ahora puede $1 Añadir ficheros a esta publicación $2 si quiere, o editar la publicación.
Por favor tenga en cuenta que los ficheros pueden no aparecer inmediatamente en la $3 página de descarga $4. Se necesitan varias horas para su propagación. project_admin_qrs release_date Fecha de la Publicación project_admin_qrs release_file Publicar Fichero project_admin_qrs release_name Nombre de la Publicación project_admin_qrs release_note NOTA: En algunos navegadores debe seleccionar el fichero en el dialogo de cargar fichero y pulsar "OK". Haciendo doble-click no selecciona el fichero. project_admin_qrs release_notes Notas de la Publicación project_admin_qrs required_file Debe elegir un fichero. project_admin_qrs required_file_type Debe elegir un tipo de fichero. project_admin_qrs required_package Debe elegir un Paquete. project_admin_qrs required_processor_type Debe elegir el tipo de procesador. project_admin_qrs required_release_name Defina el nombre de la versión. project_admin_qrs title Sistema rápido de publicación project_admin_qrs unknown_file_error Error desconocido en el envío de fichero. project_admin_qrs upload_new_file Carga un nuevo fichero project_admin_rmuser cancel Cancelar project_admin_rmuser cannot_remove_admin No puede eliminar $1 administrador project_admin_rmuser info
Va a eliminar el colaborador de $1. Por favor, confirme esta acción:
project_admin_rmuser operation_not_permitted Operación no permitida project_admin_rmuser remove Eliminar project_admin_rmuser title Eliminar un usuario project_admin_showreleases date Fecha project_admin_showreleases no_release No hay disponibles versiones de este paquete project_admin_showreleases package_name Nombre del paquete project_admin_showreleases release_name Nombre de versión project_admin_showreleases title Release Nueva versión del Fichero project_admin_userpermedit add_to_all Añadir en Todos project_admin_userpermedit add_to_tracker Añadir al Registro project_admin_userpermedit admin Admin project_admin_userpermedit admin_only Solo Admin project_admin_userpermedit admin_tech Admin y Tech project_admin_userpermedit developer_not_found Colaborador no encontrado para este grupo project_admin_userpermedit docman Administración de documentos project_admin_userpermedit editing_permissions Estás editando los permisos para el usuario $1 ($2) project_admin_userpermedit editor Editor project_admin_userpermedit file_release_role Papel en las versiones de ficheros project_admin_userpermedit forums Foros project_admin_userpermedit invalid_user Usuario inválido project_admin_userpermedit moderator Moderador project_admin_userpermedit no_permissions Sin permisos project_admin_userpermedit not_available No disponible project_admin_userpermedit permissions_updated Permisos actualizados project_admin_userpermedit pm Administrador de Proyectos/Tareas project_admin_userpermedit project_admin Aministrador del Proyecto project_admin_userpermedit project_role Papel en el Proyecto project_admin_userpermedit property Propiedad project_admin_userpermedit release_technician Release Technician project_admin_userpermedit remove Borrar project_admin_userpermedit reset_changes Borrar Cambios project_admin_userpermedit technician Técnico project_admin_userpermedit title Editar los permisos de los colaboradores project_admin_userpermedit tracker_infoPuede elegir en que registros tiene privilegios este usuario, o simplemente añadir el usuario a todos los registros eliginedo "Añadir en Todos".
project_admin_userpermedit tracker_manager Administración del Registro project_admin_userpermedit undefined No Definido project_admin_userpermedit update_permissions Actualizar Permisos del Colaborador project_admin_userpermedit user_added Usuario añadido correctamente project_admin_userpermedit user_does_not_exist El usuario no Existe. project_admin_userpermedit value Valor project_admin_userperms docman Gestión dePara añadir un nuevo VirtualHost, simplemente añada un NOMBRE (CNAME) para su_host.org en $1.$2. $3 no tiene ahora mismo hosting de correo (es decir, no puede ser un MX) DNS.
Pulse en "crear" para encolar la creación del VirtualHost. Esto se sincronizará con las webs del proyecto, de forma que su_host.org mostrará las páginas en $4.$5. project_admin_vhost name Nuevo VirtualHost (e.g. vhost.org) project_admin_vhost no_vhosts No se ha definido VHOSTs project_admin_vhost not_valid_hostname No es un nombre de host válido -$1 project_admin_vhost operations Operaciones project_admin_vhost title Administración de máquina virtual project_admin_vhost vhost VirtualHost project_admin_vhost vhost_deleted VHOST borrado project_admin_vhost vhost_scheduled VirtualHost en cola para su creación. project_filemodule_monitor start_monitor_body La Monitorización se ha iniciado project_filemodule_monitor start_monitor_title Monitorización iniciada project_filemodule_monitor stop_monitor_body La Monitorización ha finalizado correctamente project_filemodule_monitor stop_monitor_title Monitorización finalizada #Pagina inicial de cada poyecto project_home cvs_commits $1 envios, $2 añadidos project_home forum_messages $1 mensajes en $2 foros project_home forum_messages_only_one_forum $1 mensajes en el foro $2 project_home forums foros project_home help_wanted SE BUSCA AYUDA: Los responsables de este proyecto están buscando project_home help_wanted_multiple Gente en $1 distintos puestos project_home holding_note NOTA: Este proyecto es mantenido enteramente por el personal. No somos el sitio oficial para este producto. Para más información sobre el copyright acudir a la página principal de este proyecto. project_home messages_in mensajes en project_home monitor_package Monitorizar este paquete project_home no_subprojects No hay subproyectos públicos disponibles project_home no_trackers No hay trackers públicos disponibles project_home public_mailing_lists listas de correo públicas project_home release_notes Notas de la Versión project_home surveys encuestas project_home title Información del Proyecto project_home tracker_open $1 abierto /$2 total project_home view_members Ver Miembros project_home view_project_files Ver todos los Ficheros del Proyecto project_memberlist developer Desarrollador project_memberlist joining
Si quiere contribuir a este proyecto y comenzar a ser un colaborador, contacte con uno de los administradores del proyecto, están marcados en negrita en el texto inferior.
Debe elegir un sistema entre los siguientes Sistemas de control de versiones para su proyecto.
Hasta la fecha, ofrecemos sólo repositorio SVN.
register svn_advantage Aquí puede ver una pequeña comparativa entre SVN y CVS, los dos sistemas de control de versiones más extendidos. register comprehensive_description Describa su proyecto de modo más comprensible. register conflicting_licenses_choice Elección de licencias con conflicto register describe_registration Por favor, describa su propuesta de modo más comprensible register i_agree ACEPTO register i_disagree NO ACEPTO register invalid_full_name Nombre completo inválido register invalid_unix_name Nombre unix no válido register left_chars RestanLicencia para este Proyecto
Su Licencia:
#register maximum_description La máxima longitud para la Descripción del Proyecto es 255 caracteres
register more_license_description Por favor, describa la licencia de modo más comprensible."
register no_license_chosen No ha elegido tipo de licencia
register one_scm
register other_license Si ha seleccionado "Otra licencia / propietaria", por favor, introduzca una descripción sobre los términos de su licencia. Generalmente, emplear otra licencia no se suele aprobar. Esto requiere tiempo adicional para tomar una decisión sobre su proyecto ya que es necesario comprobar si la licencia es compatible con la definición de Código Abierto.
register project_description
Esta es la descripción de su proyecto que se muestra en la página de Sumario del Proyecto, en resultados de búsquedas, etc. Por tanto, intente explicar claramente en qué consiste su proyecto.
Descripción:
register project_full_name
Comience especificando el nombre de su proyecto. Es una información meramente descriptiva y no tiene restricciones (excepto límite de 40 caracteres).
Nombre Completo:La $1 se ha creado para un desarrollo avanzado de proyectos de Código Abierto. Para facilitar su elección, en el siguiente enlace podrá encontrar las descripciones de las licencias permitidas en la $1: Licencias aprobadas por la Open Source Initiative. La elección de una licencia es muy importante. Tómese unos minutos para leer sus descripciones y elegir la que mejor se adapte a su proyecto.
Si desea usar una licencia que no sea una de las certificadas por OSI, indíquenos cuál y el porqué de esa elección.
Tiene la posibilidad de cambiar la licencia de su proyecto más adelante, siempre que tenga permiso para ello. Dicho cambio se reflejará en los archivos de su proyecto y en la categorización del mismo.
La $1 no se hace responsable de los problemas legales que pueda ocasionar su licencia.
Licencias:
register project_submitted
Gracias por elegir $1, la administración de $1. register project_unix_name
Además del nombre completo del proyecto, necesita elegir un breve nombre "Unix" para su proyecto para poder ser manejado internamente por el sistema.
Tiene varias restricciones severas que hay que tener en cuenta:
Su nombre unix es importante pues se utiliza para varios usos, incluyendo:
Nombre Unix:
register purpose_and_summarization
Por favor, proporcione una descripción detallada y precisa de su proyecto y que recursos de $1 piensa utilizar. Esta descripción es básica para aprobar o rechazar el alojamiento de su proyecto en $1, y para habilitar luego el uso de los servicios solicitados. Esta descripción no se utiliza como descripción pública de su proyecto. Es recomendable escribirla en inglés.
Propósito:A veces, si una tarea programada falló o la base de datos está dañada, puede reconstruir las tablas de informe.
Si está seguro de que quiere reconstruirlas, marque "Estoy SEGURO" y haga click en el botón de abajo.
Esta operación puede llevar varios minutos, así que NO HAGA CLICK MÁS DE UNA VEZ.
reporting_rebuild pressonlyonce Haga Click una ÚNICA VEZ reporting_rebuild title Página Principal reporting_ta add_entry Añadir Entrada reporting_ta add_entry_description Elegir un Proyecto/Subproyecto en el gestor de tareas. Luego tendrá que elegir una tarea o categoría para grabar sus horas ahí. reporting_ta cancel Cancelar reporting_ta category Categoría reporting_ta change_week Cambiar Semana reporting_ta choose_entry Cambiar una semana a almacenar or editar sus Horas. reporting_ta choose_entry_description Después de elegir una semana, se le pedirá un proyecto/subproyecto en el administrador de tareas. reporting_ta date Fecha reporting_ta delete Eliminar reporting_ta error_field_required Se requieren todos los campos. reporting_ta hours Horas reporting_ta project_task Proyecto/Tarea reporting_ta successfully_added Añadido con éxito reporting_ta successfully_deleted Eliminado con éxito reporting_ta task_mgr_project Gestor de Tareas del Proyecto reporting_ta time_entries Entradas de horas para la semana empezando por $1 reporting_ta title Seguimiento de Horas reporting_ta total_hours Horas totales reporting_ta week_starting Comienzo de Semana reporting_tc category_name Nombre de la categoría reporting_tc description Puede crear categorías para describir cómo se utilizó el tiempo cuando se completa una tarea. Algunos ejemplos de categorías son "Reunión", "Programación", "Pruebas". reporting_tc successful Éxito reporting_tc time_code Horas programando reporting_tc title Página Principal reporting_tc title2 Administrar las categorías del gestor de seguimiento de tiempos reporting_ttbp bycategory Por Categoría reporting_ttbp bysubproject Por Subproyecto reporting_ttbp bytask Por Tarea reporting_ttbp byuser Por Usuario reporting_ttbp title Seguimiento de Horas por Proyecto reporting_ua description Elige la primera Letra del primer apellido de la persona que deseas ver el informe:
reporting_us any Cualquiera reporting_us closed Cerrado reporting_us cum_hrs Horas Acumuladas reporting_us description Elige el rango en la lista de abajo. El informe listará todas las tareas con fecha de apertura en ese rango. reporting_us end_date Fecha Final reporting_us name Nombre reporting_us no_matches Ninguna tarea encontrada reporting_us open Abierto reporting_us rem_hrs Horas Restantes reporting_us status Estado reporting_us task Tarea reporting_us task_status Estado de la Tarea reporting_us title Resumen de horas trabajadas por los usuarios reporting_ut description Elija la Primera Letra del apellido de la persona que desea conocer el informe.
reporting_ut title Informe de Horas de Usuario #Repositorios scm_index admin Administración scm_index anoncvs
Acceso Anónimo por CVS
El repositorio CVS de este proyecto puede obtenerse (check out) a través de un servidor anónimo CVS (pserver) con las siguientes instrucciones. El módulo que quieres obtener debe ser especificado como el modulename. Cuando te pregunte por una password para anonymous, simplemente pulsa la tecla Enter. scm_index anoncvstext Puede activar/desactivar esta opción si desea permitir/prohibir que los usuarios no pertenecientes a su proyecto (sean usuarios de la forja o no) accedan a su repositorio de código por medio del usuario anónimo. scm_index anoncvsup Actualizaciones dentro del directorio del módulo no necesitan el parámetro -d. scm_index browseit Navegue por el Repositorio CVS scm_index browsetree
Navegando por el Árbol SVN te proporcionará una gran visión de la situación actual del código de este proyecto. Deberías ver también el histórico completo de cada fichero en el repositorio. scm_index cvs_repository Este es el repositorio CVS. scm_index devcvs
Acceso al repositorio por colaboradores vía SSH
Sólo los colaboradores de un proyecto pueden acceder al árbol SVN por este método. Debe de tener instalado SSH1 en su áquina cliente. Sustituye modulename y developername con los valores adecuados. Introduce tu password de este sitio cuando sea necesario. scm_index developer_commits_adds Desarrollador (30 días/Commits) (30 ías/Adds) scm_index developername colaborador scm_index error_only_projects_can_use_cvs Error, solo los proyectos pueden usar el CVS scm_index error_this_project_has_turned_off Error Este proyecto tiene desactivado el CVS scm_index history Histórico del Repositorio scm_index modulename modulename scm_index nohistory Este proyecto no tiene historial CVS scm_index scm_repository Repositorio de código scm_index section Proyecto: $1 scm_index title CVS #busqueda search artifact_author Enviado por search artifact_date Fecha search artifact_id # search artifact_summary Resumen del Bug search error_criteria_not_specified Introduce tus palabras de búsqueda arriba search error_invalid_search Error - Búsqueda inválida search error_search_minlength La búsqueda debe contener al menos tres letras search forum_author Autor search forum_date Fecha search forum_thread Hilo search group_description Descripción search group_name Nombre de Grupo search next_results Resultados Siguientes search no_matches_found Ninguna coincidencia encontrada para $1 search people_real_name Nombre Real search people_user_name Nombre de usuario search previous_results Resultados Anteriores search project_search Buscar proyecto search search_results Buscar resultados de $1 search skill_from Desde search skill_keywords Palabras claves search skill_name Nombre search skill_title Título search skill_to Para search skill_type Tipo search title Buscar searchbox advanced_search Búsqueda avanzada searchbox docs Los documentos de este proyecto searchbox forum Este foro searchbox forums Los fotos de este proyecto searchbox frs Las publicaciones de este proyecto searchbox full Buscar en todo el proyecto searchbox news Las noticias de este proyecto searchbox people Personas searchbox search Buscar searchbox skill Habilidad searchbox softwaregroup Proyectos/Software searchbox task Tarea searchbox tasks Las tareas de este proyecto searchbox trackers Los registros de este proyecto send_pending_items_mail pm_message Este correo se te ha enviado para recordarte que tienes tareas pendientes. \n La tarea #$1 está pendiente: \nResumen de la Tarea: $2\nEnviado por: $4\nStatus:$5\nPorcentaje completado: $6\n\nHaga click aquà para visitar la tarea $3 send_pending_items_mail pm_subject Notificación de tareas pendientes send_pending_items_mail tracker_message Este mensaje se te ha enviado para recordarte los registros pendientes. El registro #$1 está pendiente: \nResumen: $3\nEstado: $5\nFecha de comienzo:$6\nAsignado a: $7\nEnviado por: $8\nDetalles: $9\n\n\nHaga click aquà para visitar la tarea: $4 send_pending_items_mail tracker_subject Notificación de registro pendiente sendmessage about_blurb En un intento de reducir el spam de correo, estamos usando este formulario para enviar correo.
Rellénalo completamente con exactitud o el destinatario no tendrá posibilidad de responder.
SI ESTÁ ESCRIBIENDO PARA PEDIR AYUDA: ¿Leíste la documentación del proyecto? ¿Incluiste tu nombre de usuario? Si está escribiendo acerca de un proyecto, incluye su identificador de proyecto y el Nombre del proyecto.
sendmessage contact Contacto sendmessage email Su Correo Electrónico sendmessage email_only_to Solo puede enviar a las direcciones sendmessage error_user_not_exist Error - Este usuario no existe sendmessage error_variables Error - no se han proporcionado algunas variables sendmessage message Mensaje sendmessage message_sent El Mensaje se ha enviado correctamente sendmessage name Su Nombre sendmessage send Enviar Mensaje sendmessage subject Asunto sendmessage title EnvÃe a $1 un mensaje session cannotinit ERROR - No se puede iniciar la sesión session deleted Cuenta Borrada. session invalidpasswd Nombre de usuario o password inválido session missingpasswd Nombre de usuario o password olvidado session notactive Cuenta Inactiva session pending Cuenta Pendiente session suspended Cuenta Suspendida session missing_sir Debe introducir un identificador SIR válido. #Recortes de Codigo snippet_addversion browse_the_library Hojear la Librería para encontrar el recorte que quiere añadir, y luego añadala usando la nueva ventana del enlace mostrado arriba. snippet_addversion changes Cambios: snippet_addversion error_doing_snippet_package_version_insert ¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE! snippet_addversion error_doing_snippet_version_insert ¡ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE! snippet_addversion error_go_back_and_fill_in_all Error - Regresa atrás y rellena toda la información snippet_addversion error_snippet_doesnt_exist Error - Recorte inexistente snippet_addversion error_snippet_package_doesnt_exist Error - el paquete del recorte no existe snippet_addversion error_url_or_form Error - ¿Has manipulado la URL o el formulario? snippet_addversion if_new_window_opened Si una nueva ventana se abre, usela para añadir nuevos recortes a su paquete. Si una nueva ventana no se abre, use el siguiente enlace para añadir a su paquete ANTES de dejar esta página. snippet_addversion if_you_have_modified Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y cree que debe compartirlo con otros, por favor, hágalo. snippet_addversion if_you_have_modified_a_version Si ha modificado una versión de un recorte sustancialmente y crea que debe compartirlo con otros, por favor, hágalo. snippet_addversion important ¡IMPORTANTE! snippet_addversion link_add_snippets_to_package Añadir recortes de código a su Paquete snippet_addversion make_sure_all_info_is_complete Asegúrese de que toda la información está completa y es exacta snippet_addversion paste_the_code_here Pega el código aquí: snippet_addversion snippet_package_version_added_successfully La versión del paquete de recortes se ha añadido correctamente. snippet_addversion snippet_version_added_successfully Versión del recorte añadido correctamente. snippet_addversion submit ENVIAR RECORTE snippet_addversion title Enviar una nueva versión snippet_addversion title_add_snippet_to_package Añadir recortes al paquete snippet_addversion title_submit_a_new_snippet_package Enviar un nuevo paquete de recortes snippet_addversion title_submit_a_new_snippet_version Enviar una nueva versión de recorte snippet_addversion version Versión: snippet_browse author Autor snippet_browse error_bad_url Error - ¿URL incorrecta? snippet_browse no_snippets_found No se encontraron recortes snippet_browse packages_of_snippets Paquetes de los Recortes snippet_browse snippet_by_category Mostrando los recortes disponibles para la categoría de '$1' snippet_browse snippet_id Identificador del Recorte snippet_browse snippet_title Título snippet_browse snippets Recortes de Código snippet_browse snippets_by_language Mostrando los recortes disponibles para el lenguaje $1 snippet_browse title Visualizar los Recortes snippet_caching browse_by_category Navegar por Categoría snippet_caching browse_by_languageLa función de esta página es proporcionar al usuario una forma sencilla de compartir sus trozos de código, sus scripts y funciones implementadas con la Comunidad de Software Libre.
Puede enviar un nuevo recorte de código, y luego publicar versiones adicionales del recorte de forma fácil y rápida.
Una vez que tenga recortes publicados, entonces podrá crear un paquete de recortes. Este paquete puede contener múltiples y específicas versiones de otros recortes.
Puede navegar por esta librería de recortes de una forma rápida, tanto por lenguaje como por categoría.
snippet_delete error_mangled_url Error - ¿Ha manipulado la URL? snippet_delete error_only_creator_of_package_version_can_delete Error - Sólo el creador de una versión del paquete puede borrarlos snippet_delete error_only_the_creator Error - Sólo el creador de una versión del paquete puede borrar los recortes que contiene. snippet_delete item_removed_from Elemento Borrado del Paquete snippet_delete package_removed Paquete Borrado snippet_delete snippet_removed Recorte Borrado snippet_delete that_snippet_doesnt_exist Error - Este recorte no existe en el paquete. snippet_delete title Borrar un Recorte snippet_detail author Autor snippet_detail changes_since_last_version Cambios desde la última versión: snippet_detail date_posted Fecha de Publicación snippet_detail delete Borrar snippet_detail download_a_raw_text Descargue una versión texto de este código pulsando en el número de versión en la columna "Descargar Versión" snippet_detail download_version Descargar Versión snippet_detail edit_del Editar/Borrar snippet_detail error_no_version_found Error - No se han encontrado versiones snippet_detail error_was_the_url_mangled Error, Error - ¿Ha manipulado la URL? snippet_detail latest_package_version Última Versión del Paquete snippet_detail latest_snippet_version Última versión del recorte snippet_detail package_version Versiones del Paquete snippet_detail snippet_id ID del Recorte snippet_detail submit_a_new_snippet Enviar un nuevo recorte snippet_detail submit_a_new_version Enviar una nueva versión snippet_detail title Ver Detalles del Recorte snippet_detail Type Tipo snippet_detail version_of_this_package Versiones de este Paquete snippet_detail version_of_this_snippet Versiones del Recorte snippet_detail you_can_submit_a_new Si ha modificado una versión de este recorte sustancialmente y cree que debe compartirlo con otros, por favor, hágalo. snippet_detail you_can_submit_a_new_version_of_package Puede enviar una nueva versión de este paquete si lo ha modificado y crea que es apropiado compartirlo con otros. snippet_download error Error snippet_download nothing_in_here No hay nada aquí snippet_index title Librería de Recortes snippet_package add_snippet_to Añadir Recortes al Paquete snippet_package add_snippet_to_package Añadir Recortes al Paquete snippet_package browse_the_libary Navegue por la librería para encontrar el recorte que quiera añadir, y después añádala usando el enlace superior. snippet_package category Categoría snippet_package description Descripción: snippet_package error_doing_snippet_package_insert ERROR INSERTANDO UN PAQUETE DE RECORTES snippet_package error_doing_snippet_package_version ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DE PAQUETE DE RECORTES snippet_package error_go_back_and_fill Error, vuelva atras y rellene toda la informacion snippet_package if_a_new_window Si se abre una nueva ventana, úsela para añadir recortes al paquete. Si la ventana nueva no se abre, use el siguiente enlace para añadir un recorte a su paquete ANTES de que abandone esta página. snippet_package important ¡IMPORTANTE! snippet_package language Lenguaje snippet_package make_sure_all_info (Asegúrese que toda la información es completa y exacta) snippet_package snippet_package_added_successfull Paquete de recortes añadido correctamente. snippet_package snippet_title Título: snippet_package snippet_version_added_successfull Versión del Paquete de Recortes insertada correctamente. snippet_package submit ENVIAR snippet_package suggest_a_category Sugerir una Categoría snippet_package suggest_a_language Sugerir un Lenguaje snippet_package title Crear un Paquete de Recorte snippet_package title_new_snippet_package Publicar un nuevo paquete de recortes snippet_package version Versión snippet_package you_can_groupPuede agrupar conjuntamente recortes existentes en un paquete usando esta página. Antes de crear su paquete, compruebe que tiene todos los recortes en un lugar y ha hecho una lista de los identificadores de los recortes.
Nota: Puede enviar una nueva versión de un paquete existente navegando por la librería y pulsando al enlace del paquete existente. Solo debe usar esta página si está enviando un paquete completamente nuevo. snippet_submit category Categoría snippet_submit description Descripción snippet_submit error_doing_snippet_insert ERROR HACIENDO INSERCIÓN DEL RECORTE snippet_submit error_doing_snippet_version_insert ERROR INSERTANDO LA VERSIÓN DEL RECORTE snippet_submit error_go_back_and_fill Error, Error - Vuelva atrás y rellene toda la información snippet_submit language Lenguaje snippet_submit license Licencia snippet_submit make_sure_all_info (Asegúrese de que toda la información está rellenada y es correcta) snippet_submit paste_the_code_here Pegue aquí su trozo de código snippet_submit snippet_added_successfull Recorte añadido correctamente. snippet_submit snippet_title Título snippet_submit snippet_version_added_successfully Versión del Recorte Añadida Correctamente snippet_submit submit ENVIAR RECORTE snippet_submit submit_a_new_snippet Enviar un nuevo recorte snippet_submit suggest_a_category Sugiera una Categoría snippet_submit suggest_a_language Sugiera un Lenguaje snippet_submit type Tipo de Script snippet_submit version Versión snippet_submit you_can_post Aquí podrá publicar un nuevo recorte de código y compartirlo con otros desarrolladores. Simplemente rellene este formulario. Proporcione una buena descripción y comente su código de forma que otros puedan leerlo y comprenderlo.
Nota: Puede publicar una nueva versión de un recorte existente navegando por la librería. Sólo debe usar esta página si está enviando una función o script totalmente nuevos. snippet_utils auctions Subastas snippet_utils author Autor snippet_utils bbs_systems Sistemas BBS snippet_utils browse Navegar por los recortes snippet_utils calendars Calendarios snippet_utils category Categoría: snippet_utils choose_one Elegir una snippet_utils class Class snippet_utils create_a_package Crear un paquete de recortes snippet_utils database_manipulation Manipulación de Base de Datos snippet_utils description Descripción: snippet_utils download_version Descargar Versión snippet_utils file_management Administración de Ficheros snippet_utils full_script Script Completo snippet_utils function Funciones snippet_utils games Juegos snippet_utils html_manipulation Manipulación HTML snippet_utils language Lenguaje: snippet_utils license Licencia: snippet_utils math_functions Funciones Matemáticas snippet_utils no_snippets_are_in_this_package Todavía no hay recortes en este paquete snippet_utils other Otros snippet_utils other_language Otro Lenguaje snippet_utils readme LEEME snippet_utils sample_code Código de ejemplo (tipo HOWTO) snippet_utils searching Buscando snippet_utils shopping_carts Tarjetas de Compra snippet_utils snippet_id ID del Recorte snippet_utils snippet_in_this_package Recortes en este paquete: snippet_utils snippet_title Título snippet_utils submit_a_new_snippet Enviar un nuevo recorte snippet_utils type Tipo: snippet_utils unix_admin Administración UNIX snippet_utils voting Votacion snippet_utils website_only Sólo Web #mapa de proyectos softwaremap title Mapa #codigo source file_not_found Fichero no encontrado source file_not_found_text No se encuentra el fichero para mostrar. source invalid_argument Fichero no válido source invalid_argument_text El fichero no es válido. source missing_file Buscando Fichero source missing_file_text Debe especificar un fichero para esta página. source show_source Mostrar fuente source source_of Fuente de $1 staff about_blurb
Patrick McGovern | \(pat\) | Patrick McGovern \(pat\) - Pat "Suena bien" McGovern es el nuevo director de GForge.net. Estamos contentos de tener a Pat a bordo, como él solÃa mantener valinux.com, sabe alguna que otra cosa sobre mantener sitios webs importantes. |
Dan Bressler | \(dlb\) | Dan es el "Encargado de Producto" de GForge. No estamos seguro de lo que eso significa, sólo sabemos que le gustan los diagramas de tiempo y "handles business development issues". |
Tim Perdue | \(bigdisk\) | Tim es el lider técnico de GForge y es de Iowa. Si Iowa. No Idaho ni Ohio. Iowa. Cuando no está trabajando lo puedes encontrar con bastante facilidad, tiene el único BMW Z3 de Iowa. Tim es el fundador de PHPBuilder.com y de Geocrawler.com. |
Paul Sokolovsky | \(pfalcon\) | Paul es un desarrollador, vive en Ukrania. Si, donde Chernobil. \*Declara\* que no tiene nada que ver con ese suceso. Se describe a sà mismo como un "geek/trabajo-adicto confirmado". |
Darrell Brogdon | \(zelphyr\) | Darrell también es miembro del equipo de desarrollo de GForge . Trabajaba para otra cmpañía, pero ellos querÃan enterrar el Software Libre y cambiar sus aplicaciones web a ASP... Ahora él trabaja para nosotros. |
Uriah Bienvendo | \(precision\) | Uriah es un administrador de sistemas/desarrollador de las escarchadas regiones de Minesota . Cuando no está desenterrando la calzada o descongelando su coche lo encontrarás trabado en un cuarto oscuro en algún lugar delante de un ordenador. |
Jacob Moorman | \(moorman\) | Jacob \(aka roguemtl\) es el encargado de la calidad del servicio de GForge. Actualmente mantiene la mayorÃa de las peticiones de ayuda de nivel dos, mantiene la página del estado del sitio y ayuda a asegurarse de que todo el que registra una petición de ayuda tenga un correcto y oportuno servicio. Trabaja desde el nor-este de los Estados Unidos. |
Founders: | ||
Tony Guntharp | ||
Drew Streib | ||
Tim Perdue | ||
Uriah Bienvenido | ||
Contribuciones Externas Significantes: | ||
Wallace Lee | \(wallace\) | Wallace ha contribuido con ajustes significantes y mejoras al código base del núcleo de GForge. Apreciamos sus esfuerzos tanto como los usuarios que se benefician de sus contribuciones. |
Es fácil crear una encuesta para tu proyecto. Para ello, sigue las siguientes instrucciones:
La información recopilada en estas encuestas no será nunca vendida a terceras partes o usada para solicitarle que compre ninguna cosa o servicio. Esta información se recopila para crear un perfil de los colaboradores a los que se hace la encuesta. Este perfil ayudará a los visitantes de este sitio a conocer la calidad de un determinado proyecto.
Los identificadores de las personas que responden el cuestionario no es visible por los administradores de proyecto o el público o terceras partes.
La información sólo se usa de forma agregada, no como información individual de usuarios o colaboradores.
Si se realiza algún cambio en esta política, sólo afectará a futuros datos que se recopilen y el usuario podrá por supuesto negarse a rellenarlo. survey_privacy the_team El equipo de $1 survey_privacy title Encuesta survey_rating_resp click_to_resturn Pulse aquí para volver a la página anterior survey_rating_resp error ERROR survey_rating_resp error_in_insert Error en la inserción survey_rating_resp error_missing ¡ERROR! FALTAN PARÁMETROS survey_rating_resp if_you_vote_again Si votas de nuevo su voto anterior será borrado. survey_rating_resp title Votación survey_rating_resp vote_reg Voto registrado survey_rating_resp vote_regsitered Voto registrado survey_rating_resp you_must_be_logged_in Debe iniciar una sesión para votar survey_resp error Error survey_resp error_some_reason Error - Por alguna razón, el ID de Grupo o la ID de la encuesta no se especificó para esta página survey_resp regards Saludos survey_resp thank_you Gracias por dedicar un momento para realizar esta encuesta. La comunidad se lo agradecerá. survey_resp the_crew El equipo de $1 survey_resp title Encuesta Completa survey_resp unfortunately_you_have_to_be Desafortunadamente, debe iniciar una sesión para participar en una encuesta. survey_resp you_nedd_to_be_logged_in Necesita iniciar una sesión survey_show_questions found $1 preguntas encontradas survey_show_questions note_use_these_questions_id NOTA: usa estos indentificadores de encuestas cuando crees una nueva encuesta survey_show_questions permission_denied Permiso denegado survey_show_questions title Preguntas de las encuestas survey_show_questions you_may_use_any_of_these Puede usar una de estas preguntas en tus encuestas survey_show_result_comment found Encontrado survey_show_result_comment permission_denied Permiso denegado survey_show_result_comment question Pregunta: survey_show_result_comment title Resultados agregados de encuestas survey_show_results found Encontrado survey_show_results permission_denied Permiso denegado survey_show_results title Resultados de la encuesta survey_show_results view_aggregate_responses Ver respuestas agregadas survey_show_results_aggregate average Media survey_show_results_aggregate comments Comentarios survey_show_results_aggregate error error survey_show_results_aggregate no No survey_show_results_aggregate no_votes Sin votos survey_show_results_aggregate permission_denied Permiso Denegado survey_show_results_aggregate responses Respuestas survey_show_results_aggregate title Resultados Agregados de Encuestas survey_show_results_aggregate view_comments Ver Comentarios survey_show_results_aggregate yes Sà survey_show_results_aggregate yes_no Sà / No survey_show_results_csv permission_denied Permiso Denegado survey_show_results_individual permission_denied Permiso Denegado survey_show_results_individual title Resultados survey_show_results_individual yes_no Sà / No survey_survey section Herramienta de Encuestas survey_survey title Mostrar Encuestas survey_survey_resp section Herramienta de Encuestas survey_survey_resp title Procesado de Respuesta de Encuesta survey_utils add_edit_question Añadir/Editar Preguntas survey_utils add_edit_survey Añadir/Editar Encuesta survey_utils add_question Añadir Pregunta survey_utils add_survey Añadir Encuesta survey_utils admin Zona de Administración survey_utils edit_questions Crear preguntas survey_utils edit_survey Configurar encuesta survey_utils error_this_group_has_turned_off Error, este Grupo ha desactivado las encuestas survey_utils show_results Mostrar resultados #variables de sistema system datefmt Y-m-d H:i system datefmt2 Y-m-d system locale es_ES system shortdatefmt d-m-Y system strftimefmt %H:%M %e %B %Y themes section Preferencias de cuenta themes title Ver/Cambiar Tema #Ranking de los mas... top NA N/D top about_blurb Registramos muchas estadísticas de uso de proyectos en $1, y mostramos aquí los proyectos estrella en diferentes apartados. top active_all_time El proyecto más activo top active_weekly El más activo esta semana top down Baja $1 top downloads Proyectos más descargados top downloads_7_days Proyectos más descargados (Últimos 7 días) top forum_posts Foros con más actividad top highest_ranked_users Usuarios mejores puntuados top pageviews Los proyectos más vistos - Con las mediciones del botón del logo de $1 top same Igual top title Proyectos estrella top top_project Top $1 project top up Sube $1 top updated_daily Actualización Diaria top view_other_top_category Ver otras categorías principales top_mostactive percentile Porcentaje top_mostactive project_name Nombre del Proyecto top_mostactive rank Clasificación top_mostactive section Proyectos estrella top_mostactive title Proyectos más activos: $1 top_mostactive updated_daily Actualización diaria top_toplist change Cambios top_toplist download Descargas top_toplist last_rank Última Clasificación top_toplist pageviews Páginas vistas top_toplist posts Comentarios top_toplist project_name Nombre del Proyecto top_toplist rank Clasificación top_toplist section Proyectos estrella top_toplist title Lista de Proyectos Estrella top_toplist top_download Máximas Descargas top_toplist top_download_7_days Más Descargas en los Últimos 7 Días top_toplist top_forum_post_count Más Comentarios en los Foros top_toplist top_weekly_pagesviews Más Páginas vistas en la Última semana *.$1 (con las pulsaciones del logo de $2) top_topusers change Cambiar top_topusers info_not_available Información no disponible top_topusers info_not_available_more La información sobre esta clasificación no está disponible. top_topusers last_rank Última Clasificación top_topusers rank Clasificación top_topusers rating Clasificación top_topusers real_name Nombre Real top_topusers title Highest Clasificación de Usuarios top_topusers user_name Nombre de Usuario #Incidencias, registro. tracker admin Administrador tracker any Cualquiera tracker assigned_to Asignado a tracker assignee Asignado por tracker b_query Construir consulta. tracker category Categoría tracker category_any Cualquiera tracker changed Cambiado tracker check_upload Haga click aquí para enviar un fichero tracker choose Elija una categoría registrada para verla con más detalle. tracker close_date Fecha en el que fue resuelto tracker comment comentario tracker comment_added Comentario añadido tracker comments comentarios tracker date Fecha tracker detailed_description Descripción tracker file_delete Borrar fichero tracker file_delete_successful Fichero borrado con éxito tracker file_delete_upload Enviar fichero tracker file_description Descripción del fichero tracker file_upload_successful Fichero enviado con éxito tracker followups Comentarios tracker group Grupo tracker group_any Cualquiera tracker id ID tracker insert_email Si usted no ha entrado al sistema, introduzca su correo electrónico aquí: tracker intro
El Administrador de este proyecto puede crear este tipo de Registros utilizando la $1 página de administración $2 tracker open_date Fecha que fue enviado tracker pagetitle Registro tracker please_login Por favor $1 entre $2 tracker priority Prioridad tracker consultaRapida Aplicar Filtro tracker reg Actividades registradas del proyecto tracker reporting Informes tracker resolution Resolución tracker security_note ¡NO INCLUYA contraseñas o información secreta en su mensaje! tracker status Estado tracker status_any Cualquiera tracker status_open Abierto tracker submitted_by Enviado por tracker submitter Enviado por tracker summary Resumen tracker title Registros tracker tracker_item Artículo del registro tracker unassigned No asignado tracker updated_successful Actualizado con éxito tracker_add for_project Para el Proyecto tracker_add submit Enviar tracker_add title Crear nuevos elementos en el Registro tracker_admin add_canned_responses Añadir/Actualizar Respuestas Prefijadas tracker_admin add_canned_responses_info Crear/Cambiar mensajes genéricos de respuesta para el registro tracker_admin add_categories Añadir/Actualizar Categorías tracker_admin add_categories_info Añadir categorías tipo 'módulo de correo', 'módulo gráficos gantt', 'svn', etc tracker_admin add_group_infos Añadir grupos como, 'v1.2','no soportado','no verificado', etc tracker_admin add_groups Añadir/Actualizar Grupos tracker_admin add_permissions Añadir/Actualizar Permisos de Usuarios tracker_admin add_permissions_info Añadir/Eliminar usuarios a/de este registro tracker_admin admin Admin tracker_admin auto_assign_to Auto-Asignado A tracker_admin build_selection_box Añadir/Actualizar Cajas Emergentes tracker_admin build_selection_box_info Añadir nuevos elementos como fases, métricas de calidad, componentes, etc. Una vez añadidos, pueden ser usados en otras cajas de selección (por ejemplo, categorías o Grupos) para describir y navegador por bugs y otros tipos de registros tracker_admin canned_response_inserted Insertada Respuesta Prefijada tracker_admin canned_response_updated Actualizada la Respuesta Prefijada tracker_admin category_add_warning Si añade una categoría, no podrá borrarla tracker_admin category_inserted Categoría Insertada tracker_admin category_name Nombre de Categoría tracker_admin category_updated Categoría Actualizada tracker_admin choose_datatype Escoje un tipo de datos para introducir preferencias, categorías, grupos, usuarios y permisos tracker_admin delete Eliminar. tracker_admin delete_warning Está a punto de borrar permanentemente e irrevocablemente este registro y todo su contenido. tracker_admin deleted Eliminado con éxito. tracker_admin error_inserting Error al insertar tracker_admin error_updating Error al actualizar tracker_admin group_inserted Grupo Insertado tracker_admin group_name Nuevo Nombre de grupo tracker_admin group_updated Grupo Actualizado tracker_admin intro
Puede utilizar este sistema para registrar clases de datos, ya que cada registro incluye separadamente usuario, grupo, categoría y lista de permisos. Puede cambiar fácilmente items entre registros si es necesario.
Los Registros pueden agruparse en "Tipos de Registros" y un dato individual es un "Registro". Por ejemplo: "Bugs" es un Tipo de Registros, y el informe de un bug es un Registro. Puede crear tantos "Tipos de Registros" como desee, pero recuerde que necesita crear categorías, grupos y permisos para cada tipo, con el consiguiente consumo de tiempo. tracker_admin permanently_delete_info Borrar permanentemente este registro. tracker_admin really_sure Estoy completamente seguro. tracker_admin section Registro tracker_admin sure Estoy seguro. tracker_admin title Administración tracker_admin tracker_id ID tracker_admin tracker_title Título tracker_admin tracker_updated Registro Actualziado tracker_admin update_preferences Actualizar preferencias tracker_admin update_preferences_info Introduzca sus preferencias tipo tiempo expiración, correo electrónico tracker_admin users_added Usuario(s) Añadido tracker_admin users_deleted Usuario(s) Borrado tracker_admin users_updated Usuario(s) Actualizado tracker_admin_add_canned canned_response_body Cuerpoo del Mensaje tracker_admin_add_canned canned_response_info Creando respuestas genéricas a los mensajes puede ahorrar mucho tiempo al trabajar con los registros. tracker_admin_add_canned canned_response_title Título tracker_admin_add_canned existing_responses Respuestas Existentes tracker_admin_add_canned no_responses No hay respuesta prefijadas en este grupo tracker_admin_add_canned title Añadir Respuestas Tipo a: $1 tracker_admin_add_cat no_categories No hay categorías definidas tracker_admin_add_cat title Añadir Categorías a: $1 tracker_admin_add_group group_add_warning Si añade un grupo, no podrá borrarlo tracker_admin_add_group no_groups_defined No hay grupos definidos tracker_admin_add_group title Añadir Grupos a: $1 tracker_admin_add_users add_all_users Añadir Todos los Usuarios tracker_admin_add_users add_user_info
Puede elegir usuarios para su registro o simplemente añadirlos todos pulsando "Añadir Todos los Usuarios".
tracker_admin_add_users add_users Añadir Usuarios tracker_admin_add_users admin_only Sólo Admin tracker_admin_add_users category_permission Permisos tracker_admin_add_users delete Borrar tracker_admin_add_users developers_infoCada registro que defina tiene listas separadas de usuarios y permisos.
Simplemente añada desarrolladores a este registro y actualice sus permisos.
Si conoce a este usuario, por favor tómese un rato para evaluarlo en los siguientes criterios. Tenga en cuenta, que su evaluación será visible al usuario y al resto de la comunidad. Sea justo.
El sistema de evaluación de $1 está basado en los conceptos de Advogato. El sistema ha sido reimplementado y expandido en varias líneas.
users peerinfo2El cuadro de evaluación muestra todas las medias de evaluaciones (y niveles de respuesta) para cada criterio individual. Debido a la carga que supone, estos números incluyen respuestas de tanto usuarios autenticados como no.
Si no quiere aparecer en el sistema de evaluación (esto afectará tanto a su posibilidad de evaluar como de ser evaluado), acceda a su página de mantenimiento de su cuenta. Si elige no participar, sus puntuaciones de otros usuarios se borrarán y el cuadro de puntuaciones desaparecerá de su página personal.
users title Resumen del Usuario users user_not_exist_text Usuario no válido users user_not_exist_title Este usuario no existe.